2012
DOI: 10.1515/mult.2012.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tracking language attitudes in postcolonial Hong Kong: An interplay of localization, mainlandization, and internationalization

Abstract: Four years after the sovereignty of Hong Kong was returned from Britain to China, a survey was conducted in 2001 to examine the attitudes of students toward Cantonese (the vernacular language), English (the colonizer's and international language), and Putonghua (the new ruler's language) in the early postcolonial era of Hong Kong. Eight years after, as Hong Kong moved into the second decade after the political handover, which has been characterized by an intense interplay of localization, mainlandization, and … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 22 publications
(11 citation statements)
references
References 21 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…Native Cantonese speakers have differing perceptions of the various languages most commonly spoken in Hong Kong. In Lai's study comparing the attitudes of people in Hong Kong to Cantonese, English and Mandarin, her research respondents indicated closest emotional identification with Cantonese, perceived English as the language of the highest instrumental value and social status, and ranked Mandarin lowest in terms of both emotional identification and instrumental perspectives (Lai 2012).…”
Section: Language and Accents In Hong Kongmentioning
confidence: 99%
“…Native Cantonese speakers have differing perceptions of the various languages most commonly spoken in Hong Kong. In Lai's study comparing the attitudes of people in Hong Kong to Cantonese, English and Mandarin, her research respondents indicated closest emotional identification with Cantonese, perceived English as the language of the highest instrumental value and social status, and ranked Mandarin lowest in terms of both emotional identification and instrumental perspectives (Lai 2012).…”
Section: Language and Accents In Hong Kongmentioning
confidence: 99%
“…) and a lot of studies in Hong Kong take account of the investigation of identity in their studies (such as Lai, 2005Lai, , 2012. As concerning the current study, it is a good clue for us to find out how local students identify themselves and how they are identified by the Mainland students based on the results discussed above.…”
Section: Identity Perception Of Hong Kong People Between Local Studenmentioning
confidence: 65%
“…Accord-ing to the 1971 census, it was clear that the younger the speakers, the more likely they were to use Cantonese as their usual language (Gibbons 1987). Statistics from subsequent censuses in 1991, 1996, and 2001 show that over 95 % of the population reported competence in Cantonese (Pierson 2003), and in the 2006 census, 90.8 % reported Cantonese as their usual language (0.9 % reported Putonghua) (Lai 2012). Cantonese has apparently been established as the most commonly used spoken language in Hong Kong.…”
Section: Hong Kong: Linguistic Autonomy and Dependencementioning
confidence: 99%
“…Lai (2012) claims that it is for such reason that more than a decade of mandatory mother-tongue education has not resulted in more positive attitudes towards Cantonese than those held by the earlier generations. On the contrary, the recent relaxation of the mother-tongue education policy even seems to suggest that government officials consider it a mistake to adopt Cantonese as the medium of instruction.…”
Section: Hong Kong: Linguistic Autonomy and Dependencementioning
confidence: 99%