2021
DOI: 10.22158/selt.v9n5p32
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Towards Effective Interpreter-Mediated Biblical Sermons in English and Kiswahili in the Tanzanian Charismatic and Pentecostal Churches: Any Challenge or Complexity Faced by the Church Interpreter?

Abstract: Interpretation is considered to be one of the most challenging professions in the world. This is due to its involvement of several abilities beyond language competence. Church interpretation is done predominantly by the untrained volunteering interpreters who in return, face a number of challenges. This paper examined the stakeholders’ perceptions towards the interpretation challenges facing the church interpreters by drawing examples from Charismatic and Pentecostal churches in the Tanzanian context. The stud… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 9 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Kongresszus már külön panelbeszélgetést szentelt a vallási fordításnak és tolmácsolásnak (Downie és Karlik 2010, Hokkanen és Downie 2016). A vallási, egyházi tolmácsolás területén egymás után jelennek meg publikációk, amelyek empirikus kutatási eredményekről is beszámolnak (Salawu 2010, Hokkanen 2012, 2017a, 2017b, Sing'oei Biamah 2013, Balcı Tison 2016, Hild 2017, Da Silva, Soares, Esqueda 2018, Tekgül 2020, Mlundi 2021. Ezek az empirikus kutatások különböző vallási felekezetek tolmácsolási eseményein, változatos nyelvpárokra vonatkozóan, a legkülönbözőbb módszerek alkalmazásával vizsgálnak olyan tolmácsolási eseményeket, amelyeken túlnyomórészt tolmácsképzettséggel nem rendelkező önkéntes tolmácsok végeznek nyelvi közvetítést.…”
Section: Vallási Egyházi Kontextusban Megvalósuló Tolmácsolás Empirik...unclassified
“…Kongresszus már külön panelbeszélgetést szentelt a vallási fordításnak és tolmácsolásnak (Downie és Karlik 2010, Hokkanen és Downie 2016). A vallási, egyházi tolmácsolás területén egymás után jelennek meg publikációk, amelyek empirikus kutatási eredményekről is beszámolnak (Salawu 2010, Hokkanen 2012, 2017a, 2017b, Sing'oei Biamah 2013, Balcı Tison 2016, Hild 2017, Da Silva, Soares, Esqueda 2018, Tekgül 2020, Mlundi 2021. Ezek az empirikus kutatások különböző vallási felekezetek tolmácsolási eseményein, változatos nyelvpárokra vonatkozóan, a legkülönbözőbb módszerek alkalmazásával vizsgálnak olyan tolmácsolási eseményeket, amelyeken túlnyomórészt tolmácsképzettséggel nem rendelkező önkéntes tolmácsok végeznek nyelvi közvetítést.…”
Section: Vallási Egyházi Kontextusban Megvalósuló Tolmácsolás Empirik...unclassified