Textualization of Oral Epics 2000
DOI: 10.1515/9783110825848.71
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The textualization of South Slavic oral epic and its implications for oral-derived epic

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…While a text is defined as a shared cluster of cultural concepts (Silverstein & Urban 1996, 1-2), textualization is a cultural process that enables change, adaptation, and interpretation of texts (Urban 1996, 21). In this process, both traditional and modern demands are referred to and adhered to (see Foley 1995;2000;Seitel 2012). In oral culture, the understanding of a performance by the audience is dependent on a shared register and knowledge of that tradition (Hanks 1989), whereas in textualization, referential features do not only, or necessarily, concern the traditional features, but also include elements of modern culture (see Anttonen 2012, 343;Honko 2000a, 5, 20-21).…”
Section: Textualization In Practice: the Case Of Folklorementioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…While a text is defined as a shared cluster of cultural concepts (Silverstein & Urban 1996, 1-2), textualization is a cultural process that enables change, adaptation, and interpretation of texts (Urban 1996, 21). In this process, both traditional and modern demands are referred to and adhered to (see Foley 1995;2000;Seitel 2012). In oral culture, the understanding of a performance by the audience is dependent on a shared register and knowledge of that tradition (Hanks 1989), whereas in textualization, referential features do not only, or necessarily, concern the traditional features, but also include elements of modern culture (see Anttonen 2012, 343;Honko 2000a, 5, 20-21).…”
Section: Textualization In Practice: the Case Of Folklorementioning
confidence: 99%
“…Honko's understanding of textualization was based on an oral composition method created by Milman Parry and Albert Lord. Oralformulaic theory strives to understand how oral poetry and its formulaic language are transmitted by singers and how specific formulas support memorization (see Foley 2000).…”
Section: Textualization In Practice: the Case Of Folklorementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Es conocida su definición clásica de "fórmula" como "une expression qui est régulièrement employée, dans les mêmes conditions métriques, pour exprimer une certain idée essentielle" (1928a, 16), la cual modificó él mismo un par de años después en términos tales como "a group of words which is regularly employed under the same metrical conditions to express a given essential idea" (1930,80 A las definiciones de Parry siguieron otros estudios, cuyo objeto consistió en seguir desarrollando el concepto 5 y en aplicarlo a literaturas de la Edad Media producidas en otras lenguas, tanto germánicas (Ford, en este volumen;Murray, en este volumen;Müller;Lord 1995;Andersson;Mitchell;Parks;Bäuml;Riedinger;Harris 1983;Wishard;Fry 1981;Lönnroth 1981;Curschmann 1967;Jones;Schwarz;Whallon;Greenfield;Magoun), como románicas (Ashby-Beach; Webber 1980;Duggan;Hackett;Waltman;Adams;Aguirre;Curschmann 1967;Webber 1951). También la literatura en lenguas eslavas ha sido objeto de estudio en este terreno (Lord 1995;Foley 2000;.…”
Section: Objeto Del Presente Trabajounclassified