2021
DOI: 10.1525/collabra.18989
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Role of Parental Input in the Early Acquisition of Japanese Politeness Distinctions

Abstract: Japanese polite language (teineigo) varies with the speaker-addressee relationship as well as social norms. Descriptive studies have found that young Japanese children use polite-speech early in development. This claim was experimentally tested in 3- to 6-year-old Japanese children and correct use of polite verb forms was found even in the youngest children. The early acquisition of these verb forms is surprising, because there is a Japanese social norm that parental speech to children is mostly not polite, so… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 48 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Taking a crosslinguistic approach seems even more important as we move away from the ‘nuts and bolts’ of language to topics that heavily interface with culture, such as pragmatics and discourse (e.g. event packaging in narrative, Berman & Slobin, 1994; politeness, Chang et al, 2021), non-verbal communication (e.g. gesture, Özyürek et al, 2008) and language and cognition (e.g.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Taking a crosslinguistic approach seems even more important as we move away from the ‘nuts and bolts’ of language to topics that heavily interface with culture, such as pragmatics and discourse (e.g. event packaging in narrative, Berman & Slobin, 1994; politeness, Chang et al, 2021), non-verbal communication (e.g. gesture, Özyürek et al, 2008) and language and cognition (e.g.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Since scrambling is not common in English, the double object and prepositional dative structures are the two main alternatives that are generated. In Japanese, the message concept for LEND activates the lemma for kasu (ignoring variation in verb forms, Chang, Tatsumi, Hayakawa, Yoshizaki, & Oka, 2021). But there is only one way to assign syntactic functions and therefore only one structure is possible in function assignment.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%