1983
DOI: 10.1179/008228883791016827
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The <I>Diario de Colón:</I> A Legacy of Poor Transcription, Translation, and Interpretation

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

1996
1996
2012
2012

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Christopher Columbus and his crew arrived at an island known to the Lucayan–Taínos as Guanahaní (Dunn & Kelley, 1989), which many researchers and historians believe to be the island he renamed San Salvador. Though the historical accuracy of the exact landfall is still debated due to disparities in translation and distance conversions (Fuson, 1983; Varela, 1984), Columbus was the sole European to observe first‐hand Lucayan–Taíno lifeways (Keegan, 1992). He noticed the broad appearance of their foreheads that was a result of artificial cranial deformation, observed them in dugout canoes and witnessed their fishing and horticultural practices.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Christopher Columbus and his crew arrived at an island known to the Lucayan–Taínos as Guanahaní (Dunn & Kelley, 1989), which many researchers and historians believe to be the island he renamed San Salvador. Though the historical accuracy of the exact landfall is still debated due to disparities in translation and distance conversions (Fuson, 1983; Varela, 1984), Columbus was the sole European to observe first‐hand Lucayan–Taíno lifeways (Keegan, 1992). He noticed the broad appearance of their foreheads that was a result of artificial cranial deformation, observed them in dugout canoes and witnessed their fishing and horticultural practices.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%