2015
DOI: 10.4000/geolinguistique.616
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Linguistic Atlas of the State of Ceará (ALECE)

Abstract: The Linguistic Atlas of Paraiba (ALPB), published in 1984, is the result of the work of a group of Professors of the Department of Vernacular and Classical Letters from the Federal University of Paraíba, coordinated by Professor Maria do Soccorro Silva de Aragão. For the organization of the point network of ALPB, 25 "towns-base" were chosen with, in addition, three satellite localities for each, for a total of 100 towns of the homogeneous micro-regions, with similar physical, social and economic features, whic… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…The linguistic mapping of the first five Brazilian linguistic atlases published, the Atlas Prévio dos Falares Baianos -APFB [22], the Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais -EALMG [23], the Atlas Linguístico da Paraíba -ALPB [24], the Atlas Linguístico de Sergipe -ALS [25], and the Atlas Linguístico do Paraná -ALPR [26] was drawn manually, especially the first. As evidenced by [27], without computing resources today, the transcripts of the original APFB were prepared by designers, photographed and pasted at their respective points of each map.…”
Section: The Process Of Data Storage and Linguistic Mappingmentioning
confidence: 99%
“…The linguistic mapping of the first five Brazilian linguistic atlases published, the Atlas Prévio dos Falares Baianos -APFB [22], the Esboço de um Atlas Linguístico de Minas Gerais -EALMG [23], the Atlas Linguístico da Paraíba -ALPB [24], the Atlas Linguístico de Sergipe -ALS [25], and the Atlas Linguístico do Paraná -ALPR [26] was drawn manually, especially the first. As evidenced by [27], without computing resources today, the transcripts of the original APFB were prepared by designers, photographed and pasted at their respective points of each map.…”
Section: The Process Of Data Storage and Linguistic Mappingmentioning
confidence: 99%
“…No Brasil, já foram realizados muitos estudos sociolinguísticos sobre a pronúncia variável de (-r) 1 (ROSSI et al, 1963;ZÁGARI, 2005ZÁGARI, [1977; ARAGÃO;MENEZES, 1984;CALLOU, 1987;FERREIRA et al, 1987;CALLOU;MORAES;LEITE, 1996;KOCH et al, 2002;CRUZ, 2004;RAZKY, 2004;LIMA, 2006;BRANDÃO, 2007;PEREIRA, 2007;MONARETTO, 2008;MENDES, 2010;LOURDES, 2011;MENDES;OUSHIRO, 2012, OUSHIRO, 2015, entre outros), sobretudo em contexto pós-vocálico medial e final. O interesse por tal variável linguística evidencia sua relevância como marca regional: os diferentes trabalhos aqui citados foram realizados em vários estados brasileiros com o intuito geral de caracterizar sociolinguisticamente cada região.…”
Section: Introductionunclassified