2017
DOI: 10.4324/9781315146348
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Language of Jokes in the Digital Age

Abstract: In this accessible book, Delia Chiaro provides a fresh overview of the language of jokes in a globalized and digitalized world. The book shows how, while on the one hand the lingua-cultural nuts and bolts of jokes have remained unchanged over time, on the other, the time-space compression brought about by modern technology has generated new settings and new ways of joking and playing with language. The Language of Jokes in the Digital Age covers a wide range of settings from social networks, emails and memes, … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
15
0
3

Year Published

2019
2019
2021
2021

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(18 citation statements)
references
References 23 publications
0
15
0
3
Order By: Relevance
“…On a par with contents and lighter themes, Covid Meme caused a greater enjoyment than the Covid Verbal items, possibly due to the stronger emotional outcomes triggered by the effort spent in the comprehension of these multimodal instances of digital humor, as proposed by theoretical accounts (Dynel, 2016;Yus, 2019). More generally, the higher ratings of funniness for memes might reflect current humor-related behaviors, and specifically the transition in humor taste and preference from more traditional forms of humor, for instance jokes and funny riddles, to e-humor (or "McHumour", see Chiaro, 2017), that is memes and humorous videoclips. In contrast with the high funniness ratings of Covid Meme, the judgment of Covid…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 93%
“…On a par with contents and lighter themes, Covid Meme caused a greater enjoyment than the Covid Verbal items, possibly due to the stronger emotional outcomes triggered by the effort spent in the comprehension of these multimodal instances of digital humor, as proposed by theoretical accounts (Dynel, 2016;Yus, 2019). More generally, the higher ratings of funniness for memes might reflect current humor-related behaviors, and specifically the transition in humor taste and preference from more traditional forms of humor, for instance jokes and funny riddles, to e-humor (or "McHumour", see Chiaro, 2017), that is memes and humorous videoclips. In contrast with the high funniness ratings of Covid Meme, the judgment of Covid…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 93%
“…Humour is generally known to be deeply rooted in culture and consequently, for understanding and translating humorous discourse, different types of cultural presuppositions are required (Stankic, 2017). Notwithstanding the fact that verbal humour, the humour found in novels, is typically created by ambiguity or playing with different levels of language structure (Attardo, 2017c;Chiaro, 1992Chiaro, , 2017Chiaro, , 2018. For this reason, in order to understand and translate particular humour, the translators need to be aware of and unpack both the language and the cultural context of the source text to which that particular humour refers so that both the language and the culture can be reconstructed and repacked into the new linguistic reality of the target text (Munoz Basols, 2012;Stankic, 2017).…”
Section: Cultural Linguistics and Translation Of Humourmentioning
confidence: 99%
“…More importantly, humour is 10 also generally known to be deeply embedded in culture and consequently, for understanding humorous discourse, different types of cultural presuppositions are required (Stankic 2017; see also Athanasiadou 2017). Notwithstanding the fact that verbal humour is typically created by ambiguity or by playing with different levels of language structure (Chiaro 1992(Chiaro , 2018. For this reason, in order to understand a particular type of humour, humour scholars need to be aware of and unpack both the language and the cultural context to which that particular humour refers (Stankic 2017; see also Athanasiadou 2017).…”
Section: The Role Of Cultural Conceptualisations In Linguistic Theorimentioning
confidence: 99%