1989
DOI: 10.1080/02500168908537665
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Israeli experience of crosscultural misunderstanding: insights and lessons

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
2
0

Year Published

1991
1991
2020
2020

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 1 publication
1
2
0
Order By: Relevance
“…They found that non-native children understood significantly fewer gestures than the native children, suggesting not only that emblems are cultural artefacts that need to be learned, but also that acculturation is necessary for their acquisition. Similar findings are reported for other language pairs and settings (e.g., Safadi and Valentine 1988;Schneller 1988;Wolfgang and Wolofsky 1991).…”
Section: From the Sla Of Gestures supporting
confidence: 86%
See 1 more Smart Citation
“…They found that non-native children understood significantly fewer gestures than the native children, suggesting not only that emblems are cultural artefacts that need to be learned, but also that acculturation is necessary for their acquisition. Similar findings are reported for other language pairs and settings (e.g., Safadi and Valentine 1988;Schneller 1988;Wolfgang and Wolofsky 1991).…”
Section: From the Sla Of Gestures supporting
confidence: 86%
“…The simple answer is because gestures are everywhere and affect all human interactions. The command of the gestural repertoire of a language is important to the individual learners' communicative efficiency and "cultural fluency" (Poyatos 1983) -perhaps less in terms of misunderstandings (Schneller 1988) than in terms of the general integration in the target culture. Moreover, to SLA research the acquisition of gestures holds theoretical interest in that it suggests a different and much expanded view of what it means to be native-or target-like.…”
Section: The Why and What Of Gestures And Sla -And This Volumementioning
confidence: 99%
“…This appropriate use of gesture applies to more than just the nuts and bolts of L2 phonetics, vocabulary and grammar—it also has pragmatic and cultural functions. In Gullberg’s own words, “[t]he command of the gestural repertoire of a language is important to the individual learners’ communicative efficiency and ‘cultural fluency’ ( Poyatos, 1983 )—perhaps less in terms of misunderstandings ( Schneller, 1988 ) than in terms of the general integration in the target culture” ( Gullberg, 2006 , p. 116).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%