2022
DOI: 10.1556/084.2022.00120
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The interaction effect between source text complexity and machine translation quality on the task difficulty of NMT post-editing from English to Chinese: A multi-method study

Abstract: This study explores the interaction effect between source text (ST) complexity and machine translation (MT) quality on the task difficulty of neural machine translation (NMT) post-editing from English to Chinese. When investigating human effort exerted in post-editing, existing studies have seldom taken both ST complexity and MT quality levels into account, and have mainly focused on MT systems used before the emergence of NMT. Drawing on process and product data of post-editing from 60 trainee translators, th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 21 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…There are an increasing number of studies on MT's human factors. In the field of translation, most of these studies have focused on how professional translators or translation students interact with MT in the human translation process (e.g., Jia and Zheng 2022;Toral, Wieling, and Way 2018). There are also studies on MT use in language education (e.g., Jolley and Maimone 2015) and in other specialised areas such as healthcare and law (Vieira, O'Hagan, and O'Sullivan 2020), patent processing (Nurminen 2019) and information technology services (Berbyuk Lindström and Cordeiro 2022).…”
Section: Research On Machine Translation and Societymentioning
confidence: 99%
“…There are an increasing number of studies on MT's human factors. In the field of translation, most of these studies have focused on how professional translators or translation students interact with MT in the human translation process (e.g., Jia and Zheng 2022;Toral, Wieling, and Way 2018). There are also studies on MT use in language education (e.g., Jolley and Maimone 2015) and in other specialised areas such as healthcare and law (Vieira, O'Hagan, and O'Sullivan 2020), patent processing (Nurminen 2019) and information technology services (Berbyuk Lindström and Cordeiro 2022).…”
Section: Research On Machine Translation and Societymentioning
confidence: 99%