Ne doit-on admettre l'idée de compromis que lorsqu'il existe des partenaires et que ces derniers procèdent à des négociations et acceptent de faire de concessions mutuelles pour aboutir à une forme d'accord ? Est-il inapproprié d'utiliser le terme de compromis pour parler d'entités abstraites ou de catégories de pensées opposées ? Cet article pose la question de savoir quel est le lien à établir entre deux acceptions du terme compromis, dans son sens commun et son sens analogique. Son ambition est de construire deux concepts opératoires visant à rendre intelligibles les réalités multiples du compromis.Pour ce faire, il m'a semblé pertinent de partir du champ lexical du mot compromis pour envisager cette construction. Les concepts commun et analogique seront donc appréhendés dans leurs relations avec le sens commun et avec les usages variés selon les contextes. Chaque concept est ensuite abordé dans la perspective d'en délimiter le champ lexical et d'en déterminer les principales caractéristiques spécifi-ques.
CHAMP LEXICALIl n'est pas de tâche plus délicate que d'essayer de définir et de circonscrire de façon précise et, de surcroît, d'essayer d'élever au rang de concepts scientifiques des termes courants, banals, comme ceux d 'accord, entente, compromis, négo-ciation, concession, arrangement, adaptation, etc., qui sont nés de besoins pratiques, contingents et, de ce fait, chargés de connotations sociales, historiques et politiques qui les rendent aussi ambigus qu'insaisissables. Il est aussi difficile de définir les mots dont on se sert couramment et spontanément. Le langage ordinaire est en effet aussi fluide que polysémique.Nous sommes si accoutumés à nouer des accords et à fabriquer des compromis que nous n'éprouvons pas le besoin d'y réfléchir, car, comme le dit Montaigne, « l'habitude en ôte l'étrangeté ». Tout un chacun peut s'en servir sans nécessai-1. M.Nachi@ulg.ac.be