2006
DOI: 10.2466/pr0.99.3.835-850
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Flow of Emotion through Beowulf

Abstract: The Old English saga Beowulf was studied in translation with the help of the Dictionary of Affect in Language which quantifies the emotional connotations of words. Statistically significant differences in Pleasantness and Activation were evident across segments of the poem. A model was developed to represent the wave-like flow of Pleasantness and Activation through the Beowulf saga. Analyses identified a meta-structure whose climax was the second adventure (the killing of Grendel's mother). Data from three dif… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2007
2007
2021
2021

Publication Types

Select...
3

Relationship

3
0

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 14 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In terms of Zasyekin's application of the dual processing model to translation, the Bible translations studied are right-brain equivalents to one another, but not necessarily left-brain equivalents. Although the findings of this research involve translations of the Bible, the issue of dynamic emotional equivalence applies to all forms of translation (e.g, to poetry and literature, Zasyekin, 2010, or to modern translations of Beowulf, Whissell, 2006), and is part and parcel of any discussion focusing on the meaning of words.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In terms of Zasyekin's application of the dual processing model to translation, the Bible translations studied are right-brain equivalents to one another, but not necessarily left-brain equivalents. Although the findings of this research involve translations of the Bible, the issue of dynamic emotional equivalence applies to all forms of translation (e.g, to poetry and literature, Zasyekin, 2010, or to modern translations of Beowulf, Whissell, 2006), and is part and parcel of any discussion focusing on the meaning of words.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…It is in this vein of research that Whissell constructed the DICTIONARY OF AFFECT IN LANGUAGE, or DAL, following a tradition of lexical-emotional analysis (Whissell, 1989(Whissell, , 2009. In several works since its inception, Whissell has demonstrated the validity of the DAL in ascertaining the underlying emotional meaning in written text along three affective dimensions: Pleasantness, Activation, and Imagination (Whissell, 2000(Whissell, , 2001(Whissell, , 2006.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%