2014
DOI: 10.2753/rup1061-1940520602
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Adaptation of Immigrants in Russia

Abstract: The Language Aspect the author discusses the general immigration situation in russia and surveys efforts to teach russian to immigrants and their children.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
4
0
1

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
2
2
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
4
0
1
Order By: Relevance
“…The rise of antimigrant attitudes also associates with the absence of formal migrant integration policies in Russia (Brednikova and Tkach 2010;Gorenburg 2014;Malakhov 2015). There is no educational infrastructure enabling migrants to acquire the skills necessary to adapt nor any state agency charged with the question of integrating and adapting migrants (Streltsova 2014). The Main Directorate for Migration Affairs (formerly FMS), part of the Ministry of Internal Affairs, primarily serves as a law-enforcement structure and is mainly concerned not with ensuring the rational regulation of labor migration but with issuing documents and taking punitive measures in relation to migrants who fail to obtain a patent.…”
Section: Implications For Migr Ant Legal Adaptationmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The rise of antimigrant attitudes also associates with the absence of formal migrant integration policies in Russia (Brednikova and Tkach 2010;Gorenburg 2014;Malakhov 2015). There is no educational infrastructure enabling migrants to acquire the skills necessary to adapt nor any state agency charged with the question of integrating and adapting migrants (Streltsova 2014). The Main Directorate for Migration Affairs (formerly FMS), part of the Ministry of Internal Affairs, primarily serves as a law-enforcement structure and is mainly concerned not with ensuring the rational regulation of labor migration but with issuing documents and taking punitive measures in relation to migrants who fail to obtain a patent.…”
Section: Implications For Migr Ant Legal Adaptationmentioning
confidence: 99%
“…This young migrant labor force sought primarily to earn as much money as possible in the short-term and then return home. Hence, the majority of Uzbek migrants did not seek to secure permanent residence nor to integrate into Russian society (see also Streltsova 2014). Even those migrants who received a permanent residence permit in Russia viewed their situation as "temporary" and maintained daily contact with their family and mahalla (local community) through smartphones and social media (Abashin 2014).…”
Section: A Case Studymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…En la bibliografía científica dedicada a la adaptación de los migrantes en una sociedad de lengua extranjera, en su mayoría se examinan los casos relacionados con la asimilación de los propiamente inmigrantes, es decir, de las personas que llegaron al país para residir permanentemente -sobre esto escriben tanto los investigadores rusos (Golunov, 2014;Gorenburg, 2014;Streltsova, 2014) como los extranjeros (Edwards, 2008;Jacobson, 1999;Kwok-bun, 2013;Mouw, 1999;Nesdale, 2000]. Pero la particularidad de los migrantes en Rusia consiste en la concientización de la temporalidad de su estancia en la Federación Rusa y, por eso, en la ausencia del deseo de asimilarse en la sociedad rusa.…”
Section: Análisis De Bibliografíaunclassified
“…This competence supports the development of self-regulation and self-development of the student's personality. The academics researching intercultural communication in the field of psychology and pedagogy confirm the need to study the issues of multiculturalism, multicultural adaptation, hybridized identity, the creation of a model of the third culture and self-development of the individual (Chen, 2015;Qadeer, 2016;Sokolsky, 2016;Korneev, 2014;Streltsova, 2014;GlickSchiller, 2015;Rodrigo-Alsina&Medina-Bravo, 2016).…”
mentioning
confidence: 99%