Proceedings of the Second Workshop on Arabic Natural Language Processing 2015
DOI: 10.18653/v1/w15-3220
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

TECHLIMED$@$QALB-Shared Task 2015: a hybrid Arabic Error Correction System

Abstract: This paper reports on the participation of Techlimed in the Second Shared Task on Automatic Arabic Error Correction organized by the Arabic Natural Language Processing Workshop. This year's competition includes two tracks, and, in addition to errors produced by native speakers (L1), also includes correction of texts written by learners of Arabic as a foreign language (L2). Techlimed participated in the L1 track. For our participation in the L1 evaluation task, we developed two systems. The first one is based o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 8 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…In addition to this difference, there are almost twice as many deletions and five time more moves in the L2 data, which could be due to grammatical errors that are not typical for native speakers. (Nawar, 2015) Cairo University (Egypt) GWU (Attia et al, 2015) George Washington University (USA) QCMUQ Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar) and Qatar Computing Research Institute (Qatar) QCRI (Mubarak et al, 2015) Qatar Computing Research Institute (Qatar) SAHSOH (Zaghouani et al, 2015b) Bouira University (Algeria) and Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar) TECH (Mostefa et al, 2015) Techlimed.com (France) UMMU (Bougares and Bouamor, 2015) Laboratoire d'Informatique de l'Université du Maine (France) and Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar)…”
Section: The Qalb Corpusmentioning
confidence: 99%
“…In addition to this difference, there are almost twice as many deletions and five time more moves in the L2 data, which could be due to grammatical errors that are not typical for native speakers. (Nawar, 2015) Cairo University (Egypt) GWU (Attia et al, 2015) George Washington University (USA) QCMUQ Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar) and Qatar Computing Research Institute (Qatar) QCRI (Mubarak et al, 2015) Qatar Computing Research Institute (Qatar) SAHSOH (Zaghouani et al, 2015b) Bouira University (Algeria) and Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar) TECH (Mostefa et al, 2015) Techlimed.com (France) UMMU (Bougares and Bouamor, 2015) Laboratoire d'Informatique de l'Université du Maine (France) and Carnegie Mellon University in Qatar (Qatar)…”
Section: The Qalb Corpusmentioning
confidence: 99%