Proceedings of the Second Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation - SSST '08 2008
DOI: 10.3115/1626269.1626275
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Syntactic reordering integrated with phrase-based SMT

Abstract: We present a novel approach to word reordering which successfully integrates syntactic structural knowledge with phrase-based SMT. This is done by constructing a lattice of alternatives based on automatically learned probabilistic syntactic rules. In decoding, the alternatives are scored based on the output word order, not the order of the input. Unlike previous approaches, this makes it possible to successfully integrate syntactic reordering with phrase-based SMT. On an EnglishDanish task, we achieve an absol… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2010
2010
2018
2018

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(3 citation statements)
references
References 9 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…It provides machine translation with robustness in word selection and local words reordering. A significant improvement in English-Danish machine translation has been achieved [8]. The phrase level representation of source language, converting the source language phrases into target language phrases and reordering the target language phrases generate fluent target output [9].…”
Section: Knowledge Representation Of Urdu Text and Predicate Logicmentioning
confidence: 99%
“…It provides machine translation with robustness in word selection and local words reordering. A significant improvement in English-Danish machine translation has been achieved [8]. The phrase level representation of source language, converting the source language phrases into target language phrases and reordering the target language phrases generate fluent target output [9].…”
Section: Knowledge Representation Of Urdu Text and Predicate Logicmentioning
confidence: 99%
“…They used a source-reordering lattice instead of a single best reordering, and a reordering source language model as an additional feature to score each path in the lattice. Elming [12] presented a preordering approach for Englishto-Danish translation. His proposed approach automatically learns probabilistic rules from a parallel corpus.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…The technique was produced firstly by [Elm08] but on a close language pair English-Danish. They proved that the technique was viable for distant language pair like English-Arabic.…”
Section: Preprocessing Techniquesmentioning
confidence: 99%