2018
DOI: 10.1075/tis.00025.vil
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Students’ views on the use of film-basedLangPerformcomputer simulations for dialogue interpreting

Abstract: This article describes the results of the pilot testing phase of the first LangPerform dialogue interpreting simulations, which replicated authentic communication situations in a Finnish daycare center and consisted of interpreting and sight translation tasks. Five students with German and three with English as their B-language participated in the pilot testing. Afterwards, they were interviewed about their experience and thoughts about the simulations. They were positively surprised by the authenticity of the… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 17 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Videoconferencing platforms have been used for 'virtual classes' in conference interpreter training (Biernacka 2018;Graves 2012), whilst their application in dialogue interpreter training is under-explored. Similarly, computer simulations and 3D virtual worlds, which have supported collaborative learning across many disciplines (Kim, Lee, and Thomas 2012), have rarely been considered in interpreter education (Braun et al 2013;Ritsos et al 2013;Sahin 2013;Vilijanmaa 2018). Our study aimed to fill this gap by focussing on VLEs that support collaborative learning in the context of interpreter education.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Videoconferencing platforms have been used for 'virtual classes' in conference interpreter training (Biernacka 2018;Graves 2012), whilst their application in dialogue interpreter training is under-explored. Similarly, computer simulations and 3D virtual worlds, which have supported collaborative learning across many disciplines (Kim, Lee, and Thomas 2012), have rarely been considered in interpreter education (Braun et al 2013;Ritsos et al 2013;Sahin 2013;Vilijanmaa 2018). Our study aimed to fill this gap by focussing on VLEs that support collaborative learning in the context of interpreter education.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Hunt-Gómez and Gómez Moreno, 2015;Viljanmaa, 2018). The inclusion of these types of technologies present both pedagogical advantages and drawbacks, and scholars have begun to address the impact these have on learning outcomes and programmatic goals (e.g.,Class and Moser-Mercer, 2013;Kerremans and Stengers, 2017).These types of studies mentioned above lay the foundation for work on the impact interpreting technologies have on interpreter cognition in both professional and educational contexts; however, the influence technology has on cognition remains relatively unexplored.…”
mentioning
confidence: 99%