2019
DOI: 10.17951/en.2018.3.175-194
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Stories Behind Words of Emotions: Ways to Assess the 1076 Kyivan Literary Monument in Contemporary Ukrainian and English Translations

Abstract: Opowieści poza słowami emocji. Kijowski pomnik literacki z 1076 roku we współczesnych tłumaczeniach -ukraińskim i angielskim Summary:The author discusses emotion terms through the prism of interlingual and intralingual translation. The prototype analysis applied expands the lexicographic interpretation of emotion terms by involving the reader's psychological experience. The model of a sociological analysis of emotions by J.E. Stets and J.H. Turner reveals how dictionaries influence users' mentality, and what i… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
2
0
Order By: Relevance
“…The emotional aspects of communicative acts, pragmatics and semasiology are broadly and deeply summarized in two volumes of the collection "Handbook of the Sociology of Emotions" (Handbook, 2006;Handbook, 2014) which testified to the scarcity of investigating the labelling and classification of emotions. The naming of emotions, which depends on their etymological origin, but reflects the historical dynamics of its semantic life, has enjoyed much less attention (see the existing literature and some pioneering ideas in Shmiher (2018)).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The emotional aspects of communicative acts, pragmatics and semasiology are broadly and deeply summarized in two volumes of the collection "Handbook of the Sociology of Emotions" (Handbook, 2006;Handbook, 2014) which testified to the scarcity of investigating the labelling and classification of emotions. The naming of emotions, which depends on their etymological origin, but reflects the historical dynamics of its semantic life, has enjoyed much less attention (see the existing literature and some pioneering ideas in Shmiher (2018)).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The sociocultural parameters of assessing the translation of emotion terms has been taken from the sociological analysis by Stets and Turner (Stets & Turner, 2008) and attested for translation quality assessment in (Shmiher, 2018). The main ideas applicable for the context of penetrating the semantic structure of emotion terms focus on revealing their correlation with social structures and cultural experience.…”
Section: Ecclesiastical Emotionsmentioning
confidence: 99%