2003
DOI: 10.1007/s00113-002-0456-x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Standardisierung und Validierung der deutschen Version 2.0 des "Disability of Arm, Shoulder, Hand" (DASH)-Fragebogens zur Outcome-Messung an der oberen Extremit�t

Abstract: The Disability of Arm, Shoulder, Hand (DASH) Version 2.0 questionnaire captures the subjective experience of patients regarding their own health. This 78-item instrument was developed by the American Academy of Orthopedic Surgeons (AAOS), the Council of Musculoskeletal Specialty Societies and the Institute for Work and Health,Toronto and measures components of health-status relevant to upper-extremity conditions. We translated and validated DASH with the aim of producing a tool which could also be used in Germ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
48
0
25

Year Published

2004
2004
2020
2020

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 180 publications
(73 citation statements)
references
References 8 publications
0
48
0
25
Order By: Relevance
“…After successful translation and psychometric testing of the German version of the Rotator Cuff Qualityof-Life Measure (RC-QOL) a multidimensional measurement tool for evaluating the quality of life of German-speaking patients with pathology of the rotator cuff is available. [5] zur Ermittlung des Zustandsbildes vor und nach einer Therapie an der oberen Extremität liegt in einer validierten deutschen Version [6,7] vor, jedoch wurde er nicht für spezifische Fragestellungen an der Schulterregion entwickelt.…”
Section: Translation and Psychometric Testing Of The Rotator Cuff Quaunclassified
See 1 more Smart Citation
“…After successful translation and psychometric testing of the German version of the Rotator Cuff Qualityof-Life Measure (RC-QOL) a multidimensional measurement tool for evaluating the quality of life of German-speaking patients with pathology of the rotator cuff is available. [5] zur Ermittlung des Zustandsbildes vor und nach einer Therapie an der oberen Extremität liegt in einer validierten deutschen Version [6,7] vor, jedoch wurde er nicht für spezifische Fragestellungen an der Schulterregion entwickelt.…”
Section: Translation and Psychometric Testing Of The Rotator Cuff Quaunclassified
“…Die Verwendung des DASH für Schulterpathologien wird in der Literatur kontrovers behandelt [26-28]. Eine diesbezügliche Überprüfung wurde auch bei der deutschen Validierung des DASH nicht unternommen[6,7].Das Ziel der vorliegenden Arbeit die testtheoretische Absicherung der deutschen Version des RC-QOL konnte erreicht werden. Die Reliabilität wurde anhand der Test-Retest-Reliabilität überprüft.…”
unclassified
“…One patient underwent amputation after 4 months due to delayed gangrene. Treatment duration was 15.7 (7)(8)(9)(10)(11)(12)(13)(14)(15)(16)(17)(18)(19)(20)(21)(22)(23)(24)(25) weeks. Eight patients reported no complaints, 14 suffered mild symptoms, 5 had moderate, and 3 had severe symptoms in daily life.…”
Section: Treatment Of Bacterial Infection In the Interphalangeal Joinmentioning
confidence: 99%
“…Zwei waren mit dem kosmetischen Ergebnis unzufrieden. Die Verkürzung des Fingers durch die Arthrodese betrug im Mittel 7,[9][10][11][12] …”
Section: Treatment Of Bacterial Infection In the Interphalangeal Joinunclassified
“…Zu nennen sind hier beispielsweise die EFL-Diagnostik [33,34], der Funktionsfragebogen Hannover [29] oder der Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire [36,37]. Ein wichtiges Element arbeits-und berufsbezogener Diagnostik stellt darüber hinaus der Abgleich der Selbsteinschätzung des Rehabilitanden mit den objektiven Befunden dar.…”
Section: Umsetzung Arbeits-und Berufsbezogener Orientierung In Reha-eunclassified