2004
DOI: 10.1080/13670050408667805
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Spanish/English Speech Practices: Bringing Chaos to Order

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
6
1

Year Published

2006
2006
2020
2020

Publication Types

Select...
4
3
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(7 citation statements)
references
References 36 publications
0
6
1
Order By: Relevance
“…How successful a speaker is in message delivery reflects communicative competence (Heredia and Altarriba, 2001; Martin-Rhee and Bialystok, 2008). Bilingual communicative competence reflects not only how well a speaker conceptualizes, formulates, and generates a message, but also the speaker’s ability to discern if the intended message is stated effectively between two languages (Hammer and Rodriguez, 2012; Reyes, 2004; Rodriguez et al, 2005; Toribio, 2004). Increased frequency of code-mixed responses produced by the at-risk group might be indicative of limited meta-linguistic awareness in terms of the preferred use of English as the majority language within a school setting.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…How successful a speaker is in message delivery reflects communicative competence (Heredia and Altarriba, 2001; Martin-Rhee and Bialystok, 2008). Bilingual communicative competence reflects not only how well a speaker conceptualizes, formulates, and generates a message, but also the speaker’s ability to discern if the intended message is stated effectively between two languages (Hammer and Rodriguez, 2012; Reyes, 2004; Rodriguez et al, 2005; Toribio, 2004). Increased frequency of code-mixed responses produced by the at-risk group might be indicative of limited meta-linguistic awareness in terms of the preferred use of English as the majority language within a school setting.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The reason why bilingual students' L2 skills remain below those of monolingual peers requires further investigation. Toribio (2004) suggests the bilingual speaker uses a reduced lexicon and simplifies or restructures syntax in both languages as a result of language economy, reducing "processing costs while enjoying the richness of bilingualism" (p. 52). However, semantic and phonological error patterns in the current study suggest that the lexicon of the first language may influence second language lexical organization, and therefore the way students access word meanings and select vocabulary for expressing themselves.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Furthermore, the learner population includes both heritage and non-heritage learners in a 15-week course. Although many undergraduates in Texas have previously encountered Spanish through informal language contact (Toribio, 2004), Spanish instruction (Blake & Zyzik, 2003), or dual-language programs (Ray, 2009), the majority of students in this course are not likely to have experienced extended or consistent Spanish instruction or contact with Spanish speakers.…”
Section: Workhopmentioning
confidence: 99%