2012
DOI: 10.3986/9789610504030
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Sodobni pravopisni priročnik med normo in predpisom [drugi natis]

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
1
0
3

Year Published

2015
2015
2021
2021

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
3
Order By: Relevance
“…L'emploi de la virgule dans de tels exemples n'est pas clairement défini dans les manuels slovènes, ce qui entraîne des problèmes récurrents chez les utilisateurs de langue slovène (Korošec 2003, Dobrovoljc et Jakop 2012, Lengar Verovnik 2012 et que nous constatons souvent dans le contexte pédagogique. D'après le dernier manuel d'orthographe slovène (Toporišič et al 2001 : § 303), le (non)emploi de la virgule dépend du fait si le nom propre 9 qui détermine un autre nom de même cas et désignant le même référent nous est bien évident (Največji slovenski pesnik France Prešeren se je rodil v Vrbi) 10 ou non (Največji slovenski pesnik, France Prešeren, se je rodil v Vrbi).…”
Section: La Traduction Des Appositions Nominales Françaises Sans Dété...unclassified
See 2 more Smart Citations
“…L'emploi de la virgule dans de tels exemples n'est pas clairement défini dans les manuels slovènes, ce qui entraîne des problèmes récurrents chez les utilisateurs de langue slovène (Korošec 2003, Dobrovoljc et Jakop 2012, Lengar Verovnik 2012 et que nous constatons souvent dans le contexte pédagogique. D'après le dernier manuel d'orthographe slovène (Toporišič et al 2001 : § 303), le (non)emploi de la virgule dépend du fait si le nom propre 9 qui détermine un autre nom de même cas et désignant le même référent nous est bien évident (Največji slovenski pesnik France Prešeren se je rodil v Vrbi) 10 ou non (Največji slovenski pesnik, France Prešeren, se je rodil v Vrbi).…”
Section: La Traduction Des Appositions Nominales Françaises Sans Dété...unclassified
“…par rapport au texte source, est la deuxième On pourrait supposer que cela se produit lorsque l'apposition source est longue (en nombre de mots), comme dans l'exemple 10, mais cette hypothèse doit être réfutée car on a trouvé un bon nombre d'exemples (11-11a) où l'apposition source est toute courte : Si nous comparons cet exemple avec les exemples 10-10a et 11-11a, il est difficile d'établir des différences et justifier l'une ou l'autre stratégie, à savoir le (non) emploi de la virgule. Un locuteur slovène ordinaire risque de ne pas connaître aucun de ces trois noms propres, ce qui justifierait la virgule, comme le proposent, entre autres, Dobrovoljc et Jakop (2012), mais ce n'est pas le cas dans l'exemple 12a. En outre, le sujet tel qu'il est (GN en gras + épithète), est tout à fait acceptable en slovène, c'est pourquoi la règle proposée sur le (non)emploi de la virgule dans de tels cas (ibid.)…”
Section: La Traduction Des Appositions Nominales Françaises Sans Dété...unclassified
See 1 more Smart Citation
“…During preparations to update the current Slovenian normative guide (Slovenski pravopis 2001), four volumes have already been published (Dobrovoljc and Jakop 2011;Dobrovoljc and Lengar Vrhovnik 2015;Dobrovoljc, Černivec and Geršič 2020). Most contributions were written by linguists (Bizjak 2012;Dobrovoljc 2012a;Jakop 2012;Jemec Tomazin 2012;Horvat 2015;Torkar 2015), and some were also written by geographers (Kladnik and Perko 2015a;.…”
Section: Matjaž Geršičmentioning
confidence: 99%