2022
DOI: 10.1155/2022/3385477
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Short Sequence Chinese-English Machine Translation Based on Generative Adversarial Networks of Emotion

Abstract: With the steady growth of the global economy, the communication between countries in the world has become increasingly close. Due to its translation efficiency and other problems, the traditional manual translation has gradually failed to meet the current people’s translation requirements. With the rapid development of machine-learning and deep-learning related technologies, artificial intelligence-related technologies have affected various industries, including the field of machine translation. Compared with … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(3 citation statements)
references
References 21 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Wang (2022) [64] Focuses on machine translation, specifically examining the use of generative adversarial network-based neural machine translation models to improve Chinese-English translation accuracy and naturalness.…”
Section: Publications Authors Focusmentioning
confidence: 99%
“…Wang (2022) [64] Focuses on machine translation, specifically examining the use of generative adversarial network-based neural machine translation models to improve Chinese-English translation accuracy and naturalness.…”
Section: Publications Authors Focusmentioning
confidence: 99%
“…To realize machine translation in the field of electrical engineering, this paper uses all Chinese and English parallel corpora from the electrical field as data sets. These corpora mainly come from some Chinese and English materials in the field of electrical engineering, including professional books [24,25], literature and some technical forums and official websites related to the electrical field to ensure the authority, professionalism and accuracy of the corpus. In the experiment, about 190,000 bilingual parallel corpora were used as the training set, and 2000 bilingual parallel sentence pairs were used as the verification set and test set.…”
Section: Experiments 41 Data Preparationmentioning
confidence: 99%
“…Translation plays an increasingly crucial role in the exchanges between different cultures and peoples as the world economy continues to expand and communication becomes more accessible. 1 It is critical to nurture professional and qualified translators to meet the growing demand from society and facilitate the sustainable development of the translation industry. Researchers and educators have made a large number of efforts in identifying and developing translation competences, [2][3][4][5] among which translation technology competence is receiving growing attention because the conventional manual translation is no longer able to keep up with modern demands due to its inefficiency and high cost.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%