2018
DOI: 10.12957/pr.2018.33200
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

“Será Um Grande De Aprendizado”: Uma Análise Descritiva Dos Aspectos Linguísticos Da Escrita De Surdos Em Pbl2 – Interfaces Entre Textualidade, Uso E Cognição No Estado De Interlíngua

Abstract: A pesquisa consiste em um modelo investigativo diferenciado sobre o texto escrito de surdos universitários, pelo qual busca-se a descrição de problemas de gramaticalidade e de desvios de norma culta. Além da descrição, permeada pela análise do impacto desses problemas no nível da textualidade, busca-se identificar os processos cognitivos, típicos da Interlíngua, subjacentes ao surgimento dos fenômenos. Os textos selecionados foram do gênero discursivo e-mail e os resultados revelaram problemas de diferentes na… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
0
0
5

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(5 citation statements)
references
References 3 publications
(3 reference statements)
0
0
0
5
Order By: Relevance
“…Forjada em torno dessas concepções, a GCD tem angariado um escopo investigativo profícuo e relevante para a definição do campo que alguns autores, como Hakimov e Backus (2021), têm chamado hoje de "Linguística de Contato Baseada no Uso". Por tratar do contato linguístico e dos contextos multilíngues como fenômenos multifacetados, os trabalhos de vertente construcional diassistêmica têm explorado desde questões de mudança linguística por contato (BOAS; HÖDER, 2018; GODOY, 2022) a outras práticas multilíngues, tais como o codeswitch e a aquisição de línguas orais (BOAS; HÖDER, 2021) e sinalizadas (FREITAS JUNIOR et al, 2022).…”
Section: Soletras -Revista Dounclassified
See 2 more Smart Citations
“…Forjada em torno dessas concepções, a GCD tem angariado um escopo investigativo profícuo e relevante para a definição do campo que alguns autores, como Hakimov e Backus (2021), têm chamado hoje de "Linguística de Contato Baseada no Uso". Por tratar do contato linguístico e dos contextos multilíngues como fenômenos multifacetados, os trabalhos de vertente construcional diassistêmica têm explorado desde questões de mudança linguística por contato (BOAS; HÖDER, 2018; GODOY, 2022) a outras práticas multilíngues, tais como o codeswitch e a aquisição de línguas orais (BOAS; HÖDER, 2021) e sinalizadas (FREITAS JUNIOR et al, 2022).…”
Section: Soletras -Revista Dounclassified
“…Tais estudos, que foram realizados à luz de diferentes perspectivas teóricometodológicas (ALMEIDA; ARAÚJO, 2019;LOPES, 2018;SNAPE, 2013;IONIN;MONTRUL, 2010;HILPERT, 2015;FREITAS JUNIOR et al, 2018; NASCIMENTO; SOARES; FREITAS JUNIOR, 2019; NASCIMENTO; FREITAS JUNIOR; SOARES, 2020), evidenciaram que a instabilidade de representação de (ESP) em construções nominais da L2 podem estar relacionadas, em maior ou menor grau, a essas variáveis linguísticas, o que justifica nossa adesão por tomá-los como balizas.…”
Section: Metodologiaunclassified
See 1 more Smart Citation
“…As investigações, pelo viés da LFC e com alvo nas produções escritas, têm gerado publicações de cunho descritivo e explicativo sobre o desempenho linguístico de aprendizes surdos sinalizantes de LIBRAS, adultos e crianças (FREITAS et al, 2018;NASCIMENTO et al, 2919;2020). As análises das atividades escritas por esses aprendizes evidenciam inconsistências em diferentes níveis e domínios que constituem o português brasileiro (PB).…”
Section: Referencial Teóricounclassified
“…Essa temática tem sido bastante discutida no âmbito acadêmico por autores (SOARES, 2020;PORTELA. et al,2018;FREITAS JR. et al,2018), que discorrem sobre a formação continuada para professores em busca de repensar as práticas pedagógicas docentes para o ensino do português como L2 aos alunos surdos, assim, trabalhando a elaboração e formulação de unidades didáticas para esses educandos, objetivando a concretização de componentes didáticos para ensino do português como L2 para surdos.…”
Section: Introductionunclassified