“…Finally, this new theoretical tool gives rise to a number of interesting areas for further research, for example the comparison and contrast of (1) the synchronic identity constructed by interactants in everyday life, public spheres such as TV talk shows, and virtual worlds, because public and Internet pragmatic research display different discourse styles and features (Li & Ran, 2016;Kádár & Fukushima, 2018) and (2) the identity constructed by interlanguage and native language users, or by bilingual language users in their different languages (Ren, 2019;Reményi, 2017), etc. As the author mentions in Chapter 9, some inappropriate applications of pragmatic identity could result from a lack of knowledge of cultural variations (Spencer-Oatey, 2007), and therefore default pragmatic identities might differ from one culture to another.…”