2003
DOI: 10.1007/978-3-540-39962-9_68
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Representing Multilingual and Culture-Specific Knowledge in a VAT Regulatory Ontology: Support from the Termontography Method

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
20
0

Year Published

2008
2008
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(20 citation statements)
references
References 6 publications
0
20
0
Order By: Relevance
“…However, as Bateman points out "the path towards viable ontologies is one that is irreconcilably connected to natural language" [2]. With this view to ontology construction being largely adopted in practice [3], multilinguality is increasingly evident in ontologies as experts with various natural language preferences build knowledge representations in multilingual organisations [4], government regulations [5], medical practice [6], to just name a few. As a result, notable research can be seen in the area of multilingual ontology acquisition [7], linguistic enrichment of ontologies [8] and ontology localisation [9].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…However, as Bateman points out "the path towards viable ontologies is one that is irreconcilably connected to natural language" [2]. With this view to ontology construction being largely adopted in practice [3], multilinguality is increasingly evident in ontologies as experts with various natural language preferences build knowledge representations in multilingual organisations [4], government regulations [5], medical practice [6], to just name a few. As a result, notable research can be seen in the area of multilingual ontology acquisition [7], linguistic enrichment of ontologies [8] and ontology localisation [9].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…O 1 ' exists only for purpose of the mapping, it should not be considered as a localised O 1 5. http://jena.sourceforge.net 6 http://code.google.com/p/google-api-translate-java 7 http://www.windowslivetranslator.com/Default.aspx Note at the time of writing, the Windows Live translator has been renamed as the Bing translator.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Kerremans et al (2003) presented the termontography method, a method for the representation of multilingual and culture-specific knowledge, in the domain of value-added tax (VAT). Kerremans et al (2003) presented the termontography method, a method for the representation of multilingual and culture-specific knowledge, in the domain of value-added tax (VAT).…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…The second way is mostly used within the lexical semantics community, e.g. WordNet [MBFGM90], Termintography [KTT03]. Notice that both ways are (or should be) well formalized and map-able to first order logic, and thus can be seen as logical theories.…”
Section: On Representing Domain Axiomatizationsmentioning
confidence: 99%