1990
DOI: 10.3406/lsoc.1990.2501
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Répertoires et actes de communication en situation plurilingue : le cas de Ziguinchor au Sénégal

Abstract: Juillard, Caroline - "Repertoires and communicative acts in a plurilingual situation: the case of Ziguinchor in Sénéga". The ways in which plurilingualism works in a pluriethnic town of South Senegal, and the dynamics of usages are examined from various viewpoints : a) statements of children about their variable use of languages in their repertoire, according to the addressee - b) management of their own repertoire by grown-up speakers within practical situations - c) use of the languages in contac… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2015
2015
2019
2019

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…4 Blommaert and Backus (2013, p. 6) summarize the discussion as "(a) an increasing problematization of the notion of 'language' in its traditional sense -shared, bounded, characterized by deep stable structures; (b) an increasing focus on 'language' as an emergent dynamic pattern of practices in which semiotic resources are being used in a particular wayoften captured by terms such as 'languaging', 'polylingualism' and so forth". Although the focus of most third wave sociolinguistic studies has been Western settings, such conclusions have also been reached in work carried out in Casamance (e.g., Dreyfus & Juillard, 2005;Goodchild, 2016Goodchild, , 2019Goodchild & Weidl, 2019;Juillard, 1990Juillard, , 2005Weidl, 2019). However, finegrained variationist studies focusing on individual features are confounded by the fact that this setting involves so many unstandardized and often undescribed languages -how can we identify variation if we have no baseline to compare it to?…”
Section: Linguistic Description and Multilingualismmentioning
confidence: 93%
“…4 Blommaert and Backus (2013, p. 6) summarize the discussion as "(a) an increasing problematization of the notion of 'language' in its traditional sense -shared, bounded, characterized by deep stable structures; (b) an increasing focus on 'language' as an emergent dynamic pattern of practices in which semiotic resources are being used in a particular wayoften captured by terms such as 'languaging', 'polylingualism' and so forth". Although the focus of most third wave sociolinguistic studies has been Western settings, such conclusions have also been reached in work carried out in Casamance (e.g., Dreyfus & Juillard, 2005;Goodchild, 2016Goodchild, , 2019Goodchild & Weidl, 2019;Juillard, 1990Juillard, , 2005Weidl, 2019). However, finegrained variationist studies focusing on individual features are confounded by the fact that this setting involves so many unstandardized and often undescribed languages -how can we identify variation if we have no baseline to compare it to?…”
Section: Linguistic Description and Multilingualismmentioning
confidence: 93%
“…Secondly, this situation is complemented by the role of various languages which assume the role of the regional or situational lingua franca (cf. Juillard 1991;Dreyfus and Juillard 2005;Juillard 2005;Pujolar 2009;Gal 2013;Pujolar and Gonzàlez 2013;Woolard and Frekko 2013). The regional perspective is conducive to the present endeavour since it helps shifting our focus away from a focus on national languages and local mother tongues (cf.…”
Section: Framing Encounters With Differencementioning
confidence: 99%
“…Secondly, this situation is complemented by the role of various languages which assume the role of the regional or situational lingua franca (cf. Juillard 1991;Dreyfus and Juillard 2005;Juillard 2005;Pujolar 2009;Gal 2013;Pujolar and Gonzàlez 2013;Woolard and Frekko 2013). The regional perspective is conducive to the present endeavour since it helps shifting our focus away from a focus on national languages and local mother tongues (cf.…”
Section: Framing Encounters With Differencementioning
confidence: 99%