2019
DOI: 10.26499/mab.v6i2.225
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Relasi Genetis Bahasa-Bahasa Timor

Abstract: Penelitian  relasi bahasa ini mengkaji tujuh bahasa di Pulau Timor meliputi bahasa (1) Tokodede  dan (2) Mambae  ditutur masyarakat Timor Leste bagian barat, bahasa (3) Kemak dan (4) Tetun dipakai di NTT menyebar sampai ke wilayah  Timor Leste, bahasa (5) Dawan, (6) Rote, dan (7) Helong berkembang di NTT. Semua bahasa itu dihipotesiskan mempunyai hubungan kekerabatan, meskipun sebagian bahasa-bahasa itu diklasifikasikan sebagai bahasa Non-Austronesia (AN) (Capell, 1945). Data dikumpulkan menggunakan daftar Swa… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2019
2019
2021
2021

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(4 citation statements)
references
References 2 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…Additional materials and several monograph-length treatments of particular topics have also appeared for these TAP languages as well as others. Most significant are: for Abui, an introductory dictionary (Kratochvíl and Delpada 2008a) and texts (Kratochvíl and Delpada 2008b); for Bunaq, a short dictionary (Bele 2009); for Fataluku, a monolingual dictionary (Valentim 2002), a sketch (Hull 2005a), primer materials and texts (Valentim 2001a(Valentim , 2001b(Valentim , 2004a(Valentim , 2004b; for Kamang, an introductory dictionary (Schapper and Manimau 2011); for Makalero, a short dictionary (Pinto 2004) and a primer (Pinto 2007); for Makasae, Masters theses on space (Brotherson 2003) genres (Carr 2004) and phonology (Fogaça 2011), a sketch (Hull 2005b), and two short dictionaries (Ximenes andMenezes 2002, Hull andCorreira 2006); for Oirata, a sketch with Josselin de Jong's (1937) text glossed (Faust 2005), and a historical phonological treatment (Mandala 2010); for Teiwa, an extended word list (Klamer and Sir 2011); for Western Pantar, an introductory dictionary (Holton and Lamma Koly 2008).…”
Section: Past and Present Studies In Tap Linguisticsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Additional materials and several monograph-length treatments of particular topics have also appeared for these TAP languages as well as others. Most significant are: for Abui, an introductory dictionary (Kratochvíl and Delpada 2008a) and texts (Kratochvíl and Delpada 2008b); for Bunaq, a short dictionary (Bele 2009); for Fataluku, a monolingual dictionary (Valentim 2002), a sketch (Hull 2005a), primer materials and texts (Valentim 2001a(Valentim , 2001b(Valentim , 2004a(Valentim , 2004b; for Kamang, an introductory dictionary (Schapper and Manimau 2011); for Makalero, a short dictionary (Pinto 2004) and a primer (Pinto 2007); for Makasae, Masters theses on space (Brotherson 2003) genres (Carr 2004) and phonology (Fogaça 2011), a sketch (Hull 2005b), and two short dictionaries (Ximenes andMenezes 2002, Hull andCorreira 2006); for Oirata, a sketch with Josselin de Jong's (1937) text glossed (Faust 2005), and a historical phonological treatment (Mandala 2010); for Teiwa, an extended word list (Klamer and Sir 2011); for Western Pantar, an introductory dictionary (Holton and Lamma Koly 2008).…”
Section: Past and Present Studies In Tap Linguisticsmentioning
confidence: 99%
“…This work has resulted in materials for at least four TAP languages: 6 for Oirata, a film (Masnun 2013), a dictionary (Nazarudin 2013), several article-length treatments (Nazarudin 2015, van Engelenhoven andNazarudin 2016), as well as a thesis focusing on contact with Austronesian languages (Nazarudin in preparation); for Kafoa, several treatments of language as cultural heritage (Santosa 2012, Humaedi et al 2013, Humaedi et al 2014), a film (Humaedi et al 2013), and a short dictionary (Widhyasmaramurti 2013), and; for Kui, a sociolinguistic study (Katubi and Thung Ju Lan 2014) and a dictionary (Katubi, Ju Lan and Akoli 2013). Historical linguistic contributions have been made by Ino (2013) and Mandala (2010), both theses produced at Udayana University in Denpasar.…”
Section: Past and Present Studies In Tap Linguisticsmentioning
confidence: 99%
“…Online KBBI defines mandalas in two senses. First, the term that refers to the scope of religious power; Second is a picture in the form of a circle that can also translate as an environment (region or region) [9]. This term comes from Sanskrit which commonly used as a symbol of cosmology in Buddhism and Hinduism.…”
Section: Mandala Conceptmentioning
confidence: 99%
“…Penelitian relasi genetis bahasa-bahasa Indonesia pada abad XX sudah dilakukan beberapa peneliti dan pakar antara lain Mandala (2012), Surbakti (2015), Fitrah & Afria (2017), Syarifuddin & Widayati (2018), Hendrokumoro & Temaja (2019), Surip & Widayati (2019), Nalee et al (202), Raden & Widayati (2020), dan Afria et al (2020).…”
unclassified