2018
DOI: 10.1177/1469540518804300
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Reconceptualising prosumption beyond the ‘cultural turn’: Passive fashion prosumption in Korea and China

Abstract: While the processes of production and consumption are increasingly interrelated in society, there is a bourgeoning literature on consumers' increased power through the prosumption process and its evolutions and manifestations in various industries, markets and social contexts. This article challenges the theoretical assumption that all types of 'prosumers' become directly empowered by digital technology or have an equal opportunity to participate in the production process through Web 2.0. By extending Ritzer's… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
16
0
3

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 18 publications
(20 citation statements)
references
References 26 publications
0
16
0
3
Order By: Relevance
“…While user-generated content on social media may not always be produced with the intention of translating for an intended audience, they nevertheless have translative effects and are situated in the performance of translation practices. This suggests that the fans of K-pop, themselves, play a productive role (Ritzer and Jurgenson, 2010;Sugihartati, 2017;Tse and Tsang, 2018) in translating this multifaceted cultural product for its potential international consumers. From this perspective, the online fan-generated conversations around K-pop provide a rich field of paratexts to investigate translation practices that facilitate the transcultural intelligibility of K-pop beyond its national and regional boundaries.…”
Section: Translation Practices and Fan-generated Paratextsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…While user-generated content on social media may not always be produced with the intention of translating for an intended audience, they nevertheless have translative effects and are situated in the performance of translation practices. This suggests that the fans of K-pop, themselves, play a productive role (Ritzer and Jurgenson, 2010;Sugihartati, 2017;Tse and Tsang, 2018) in translating this multifaceted cultural product for its potential international consumers. From this perspective, the online fan-generated conversations around K-pop provide a rich field of paratexts to investigate translation practices that facilitate the transcultural intelligibility of K-pop beyond its national and regional boundaries.…”
Section: Translation Practices and Fan-generated Paratextsmentioning
confidence: 99%
“…The importance of consumer paratextual translations in shaping the meanings of global cultural products is further intensified with the growth of social media and its capacity to create networks of translation which often traverse national boundaries (Cova and Dalli, 2009;Huat and Jung, 2014). In the field of fandom studies, recent research also supports the meaning-making function of prosumption in the digital age (Sugihartati, 2017), as well as highlights the complexities of consumers taking a prosumer role within contexts beyond dominant centers of globalization (Tse and Tsang, 2018). For example, Denison (2011) highlights the role of fan subtitlers of Japanese anime as liminally situated fan prosumers, while Chen (2018) explores how fan prosumption among Chinese consumers of games, anime, novels, and comic books allows for poetic and tactical self-expression.…”
Section: Translation Practices and Fan-generated Paratextsmentioning
confidence: 99%
“…The rise of the middle class and urban workers has resulted in a myriad of consumption practices. Topics of particular interests include the cultural impact on organizational behaviour in life insurance firms (Chan, 2012), the subcultural consumption of fashion styles by Chinese rural migrant workers (Chew, 2010), digital money (McDonald, 2019) and comparative analysis of fashion and creative industries in China and South Korea (Tse & Tsang, 2018) Research has also delved into marginalized and stigmatized areas of studies.…”
Section: Research Development: Diversification Of Topicsmentioning
confidence: 99%
“…The rise of the middle class and urban workers has resulted in a myriad of consumption practices. Topics of particular interests include the cultural impact on organizational behaviour in life insurance firms (Chan, 2012), the subcultural consumption of fashion styles by Chinese rural migrant workers (Chew, 2010), digital money (McDonald, 2019) and comparative analysis of fashion and creative industries in China and South Korea (Tse & Tsang, 2018) Research has also delved into marginalized and stigmatized areas of studies. In recent years, there have been ethnographies on social identities among male and female sex workers (Kong, 2016a; Tsang, 2019), the impact of marriage, work and discrimination facing marginalized groups as in lesbians, gay men, bisexuals, transgender persons (L. K. Y. Kam, 2012; Kong, 2016b; Suen et al., 2020), asexuality (D. Wong, 2015), the intersection of masculinity and precarious employment among migrant taxi drivers (Choi, 2018).…”
Section: Carpe Diemmentioning
confidence: 99%
“…Similarly, a recent Chinese-language article challenges Bourdieu’s class-based taste theory by showing that class attributes cannot predict the differences in art consumption among Chinese middle-class families (Fang, 2018). Tommy Tse, in contrast, shows a less empowered image of Chinese fashion “prosumers” who lack the awareness of their ability to influence fashion production and to redefine fashion conceptions (Tse and Tsang, 2018). Other studies attempt to depict a balanced image of the relative powers of producers and consumers.…”
Section: Culture and Economymentioning
confidence: 99%