2016
DOI: 10.4000/droitcultures.3955
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Protection des minorités ou promotion du plurilinguisme ?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 4 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…Cette période est marquée par l'arrivée de main-d'oeuvre étrangère (principalement italienne) et par l'éclatement de la question jurassienne : « et, par ricochet peut-être, par l'affirmation de la minorité romande de Bienne, qui parvient à hisser un maire francophone à la Mairie (après le départ à la retraite de Guido Müller) Ainsi, ces articles assurent certains droits aux membres issus des deux communautés linguistiques (notamment pour les communications avec les autorités), ce qui est une des conditions principales d'un bilinguisme officiel (Brohy, 2005). En 1955, le Gymnase français de Bienne est créé et permet à la minorité francophone d'effectuer un cursus complet menant à l'université en français (Brohy & Schüpbach, 2016). En 1959, lors du vote sur la question jurassienne, le Conseil municipal biennois invite la population à voter contre la création du canton du Jura, craignant que les 18 000 francophones établis à Bienne deviennent une minorité insignifiante du canton de Berne.…”
Section: Repères Historiquesunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Cette période est marquée par l'arrivée de main-d'oeuvre étrangère (principalement italienne) et par l'éclatement de la question jurassienne : « et, par ricochet peut-être, par l'affirmation de la minorité romande de Bienne, qui parvient à hisser un maire francophone à la Mairie (après le départ à la retraite de Guido Müller) Ainsi, ces articles assurent certains droits aux membres issus des deux communautés linguistiques (notamment pour les communications avec les autorités), ce qui est une des conditions principales d'un bilinguisme officiel (Brohy, 2005). En 1955, le Gymnase français de Bienne est créé et permet à la minorité francophone d'effectuer un cursus complet menant à l'université en français (Brohy & Schüpbach, 2016). En 1959, lors du vote sur la question jurassienne, le Conseil municipal biennois invite la population à voter contre la création du canton du Jura, craignant que les 18 000 francophones établis à Bienne deviennent une minorité insignifiante du canton de Berne.…”
Section: Repères Historiquesunclassified
“…En 1950, le français est considéré à l'égal de l'allemand dans la Constitution cantonale, et un décret de 1952 rend la ville de Bienne officiellement bilingue. Le nom « Biel/Bienne » ne sera reconnu officiellement par le canton de Berne et par la Confédération qu'à partir de 2005, bien qu'il soit utilisé de manière inofficielle depuis plusieurs années(Brohy & Schüpbach, 2016) Brohy (2005). évoque le Règlement de la Ville de Biel/Bienne du 9 juin 1996 qui donne les éléments suivants : « Article premier -La Ville de Bienne La Ville de Bienne est une commune bilingue autonome du Canton de Berne.…”
unclassified