2012
DOI: 10.1051/shsconf/20120100306
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Propositions pour une analyse linguistique d'un texte traduit

Abstract: Interpréter et analyser, sur la base de faits de langue, un texte traduit constitue le coeur de cet article. L'on réfléchira sur les éléments qui construiraient une méthode d'analyse d'un texte qui est traduit. La méthode d'analyse sera fortement liée aux problèmes et questions posés par l'acte traductif. Ainsi, si le traduire est un point de départ de cette analyse, l'objectif est de dépasser les effets de la traduction sur la lecture du texte ; celui-ci peut être « libéré » des effets de sens qui lui sont im… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 3 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?