1990
DOI: 10.14198/raei.1990.3.09
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Predicative Complements in English and in Spanish

Abstract: This paper discusses the use of predicative complements in English and in Spanish. These complements are defined as phrases which identify a semantic quality of the subject or the direct object of the clause. Current predicatives are those expressing a quality previous to the action denoted by the verb, while resulting predicatives denote a quality derived from the verbal process. Broadly speaking, current predicatives appear both in English and in Spanish with similar syntactic features. On the other hand, re… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(5 citation statements)
references
References 1 publication
0
2
0
Order By: Relevance
“…At the start of the 20th century, the ROC is mostly dominated by the verbs of manner of action analysed here, and as we move into the 20th century, verbs of instrument of communication (phone as in He phoned good-bye to some neighbours), verbs of activity (play as in Tonight we played goodbye to the piano), verbs of light emission (flare as in The star flared its good-bye), and even very lowfrequency verbs of manner of action (smooch as in Our morning routine of smooching good-bye at the train station had somehow fallen by the wayside) enter the ROC via coercion, metaphor and analogization with the verbs functioning as prototypes during this period, for instance, the verb kiss, which is attested in semi-fixed collocations such as kiss goodbye (cf. Bouso 2021, Martínez-Vázquez 2014. As shown in the ungrammatical examples in (3), these new instantiations of the 20th century ROC are hard to see as part of the ROC-DDC alternation in the way exemplified in (1) and (2) (section 3.1).…”
Section: A Case Studymentioning
confidence: 97%
“…At the start of the 20th century, the ROC is mostly dominated by the verbs of manner of action analysed here, and as we move into the 20th century, verbs of instrument of communication (phone as in He phoned good-bye to some neighbours), verbs of activity (play as in Tonight we played goodbye to the piano), verbs of light emission (flare as in The star flared its good-bye), and even very lowfrequency verbs of manner of action (smooch as in Our morning routine of smooching good-bye at the train station had somehow fallen by the wayside) enter the ROC via coercion, metaphor and analogization with the verbs functioning as prototypes during this period, for instance, the verb kiss, which is attested in semi-fixed collocations such as kiss goodbye (cf. Bouso 2021, Martínez-Vázquez 2014. As shown in the ungrammatical examples in (3), these new instantiations of the 20th century ROC are hard to see as part of the ROC-DDC alternation in the way exemplified in (1) and (2) (section 3.1).…”
Section: A Case Studymentioning
confidence: 97%
“…Cuando un intransitivo se construye con un objeto directo con habilidades predicativas -un "nombre argumental", como se denomina en la NGLE (2009: §12.1n-p, §12.10b, §36.5)-el impacto sobre el significado verbal puede llegar a ser mucho mayor. Esto se ha demostrado recientemente en trabajos que discuten verbos intransitivos de "manera de hablar", como murmurar, gritar o balbucear, verbos que designan "gestos", como escupir, suspirar o vomitar y verbos de "expresión no verbal" como llorar (Martínez Vázquez 2014a, 2014b, 2016. En casos donde estos verbos toman como objeto directo un nombre que expresa un estado emocional (gritar su ira, vomitar su decepción, llorar sus penas), se genera un predicado complejo que involucra un cambio de prominencia en la relación entre los dos elementos predicativos.…”
Section: Cambio En La Categoría Gramatical Del Verbounclassified
“…Es decir, la información que aporta el nombre se vuelve el núcleo semántico de la construcción, mientras que la noción que designa el verbo pasa a un segundo plano, al evocar la manera en que se manifiesta la emoción. 12 Este fenómeno en español, según argumenta Martínez Vázquez (2014aVázquez ( , 2014bVázquez ( , 2016, se relaciona con la "construcción de objeto de reacción", identificada principalmente en lenguas germánicas como el inglés, donde parece tener una notable productividad (Levin 1993: 97-98).…”
Section: Cambio En La Categoría Gramatical Del Verbounclassified
See 1 more Smart Citation
“…This same productivity contrast has also been attested in other Germanic and Romance languages, like German(Boas, 2003) and Dutch(Hoekstra, 1988;Hoeksema & Napoli, 2019), on the one hand, and Italian(Napoli, 1992;Folli, 2002;Folli & Ramchand, 2005) and French(Guimier, 1980;Rivière, 1981;Legendre, 1997), on the other. For a cross-linguistic analysis of resultatives, seeKaufmann and Wunderlich (1998), De Cuyper (2004), andRiaubiené (2015).5 Talmy's typologies(1985, 2000) are also called into question in recent studies on movement constructions(Filipovič, 2007;Beavers, Levin & Tham, 2010;Croft, Barðdal, Hollmann, Sotirova & Taoka, 2010;Martínez Vázquez, 2013) and reaction object constructions(Martínez Vázquez, 2014, 2016.6 Although the English translations of the Spanish examples provided would have been desirable, for reasons of space we leave them out of our work.…”
mentioning
confidence: 99%