2022
DOI: 10.1093/migration/mnac003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Power (im)balances in ‘conversation triads’ within qualitative research projects in the field of (forced) migration: Chances and challenges in conversations between interpreter, (forced) migrant and researcher

Abstract: Qualitative research in the field of (forced) migration is confronted with language diversity in conversations. The integration of interpreters within these conversations changes the setting profoundly. While methodological reflections on the relationship between researcher and (forced) migrant have already led to new research methods that are sensitive to the (re)production of power (im)balances, the role of interpreters in this process is still surprisingly underexposed. This article captures qualitative res… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

1
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 17 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…We as readers are then asked to carefully invest in understanding the meanings coming along with it. Other studies decide to involve interpreters, then going along with “power (im)balances” in settings they conceive as “conversation triads” (Tempes and Rumpel, 2022). At all times, research conducted in hegemonic languages – with the help of interpreters or not – always runs the risk of reproducing precisely the processes of Othering that it seeks to reveal and reconstruct in its analyses (Moffitt and Juang, 2019).…”
Section: Discussion and Conclusion: Negotiations Of Language(s) Trans...mentioning
confidence: 99%
“…We as readers are then asked to carefully invest in understanding the meanings coming along with it. Other studies decide to involve interpreters, then going along with “power (im)balances” in settings they conceive as “conversation triads” (Tempes and Rumpel, 2022). At all times, research conducted in hegemonic languages – with the help of interpreters or not – always runs the risk of reproducing precisely the processes of Othering that it seeks to reveal and reconstruct in its analyses (Moffitt and Juang, 2019).…”
Section: Discussion and Conclusion: Negotiations Of Language(s) Trans...mentioning
confidence: 99%
“…All interpreters were female and had their own history of (forced) migration. After each interview, the researcher and the interpreter – if involved – discussed the content of the interview to enable a deeper understanding for the researcher through gaining context information and through providing the interpreter with an open space to process the interview (Tempes and Rumpel, 2022).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Confidence building was enabled by conducting all interviews with an experienced female researcher and by the exclusive participation of female interpreters. The cooperation with interpreters was supportive regarding the building of trust and the access to additional information (Tempes and Rumpel, 2022).…”
Section: Strengths and Limitationsmentioning
confidence: 99%