2008
DOI: 10.1075/ds.3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Positioning in Media Dialogue

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
21
0
3

Year Published

2011
2011
2022
2022

Publication Types

Select...
4
4

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 85 publications
(24 citation statements)
references
References 0 publications
0
21
0
3
Order By: Relevance
“…Numerous authors claim that TV viewers of broadcast/media talk are "overhearers" or "overhearing audiences" (e. g., Clark and Carlson 1982;Heritage 1985;Levinson 1988;Heritage and Greatbatch 1991;Scannell and Cardiff 1991;Heritage and Roth 1995;Illie 1999;Fetzer 2000;Tolson 2001Tolson , 2006Clayman and Heritage 2002;Hutchby 2005Hutchby , 2006Matheson 2005;Weizman 2008). Irrespective of this prevalent parlance, TV viewers are indeed acknowledged as being ratified recipients of broadcast talk (Goffman 1981c(Goffman [1979(Goffman ], 1981dBell 1984Bell , 1991Heritage 1985;Scannell 1991;Livingstone and Lunt 1994;Fetzer 1999Fetzer , 2000Fetzer , 2006Hutchby 2006 .…”
Section: The Viewer As the Recipientmentioning
confidence: 99%
“…Numerous authors claim that TV viewers of broadcast/media talk are "overhearers" or "overhearing audiences" (e. g., Clark and Carlson 1982;Heritage 1985;Levinson 1988;Heritage and Greatbatch 1991;Scannell and Cardiff 1991;Heritage and Roth 1995;Illie 1999;Fetzer 2000;Tolson 2001Tolson , 2006Clayman and Heritage 2002;Hutchby 2005Hutchby , 2006Matheson 2005;Weizman 2008). Irrespective of this prevalent parlance, TV viewers are indeed acknowledged as being ratified recipients of broadcast talk (Goffman 1981c(Goffman [1979(Goffman ], 1981dBell 1984Bell , 1991Heritage 1985;Scannell 1991;Livingstone and Lunt 1994;Fetzer 1999Fetzer , 2000Fetzer , 2006Hutchby 2006 .…”
Section: The Viewer As the Recipientmentioning
confidence: 99%
“…Suas características próprias são a mídia (suporte de comunicação de massa, aqui a televisão); os participantes são tomados numa estrutura diádica de pergunta-resposta, tendo cada um seu papel na interação (GOFFMAN, 1967;WEIZMAN, 2008); os temas abordados giram, em geral, em 1 NT: As referências da obra de Goffman (1967) seguem a tradução ao Português Brasileiro, realizada por Fábio Rodrigues Ribeiro da Silva e publicada pela Editora Vozes em 2012. Nesta tradução, o termo face é traduzido por fachada, apesar de não ser o termo corrente na academia.…”
Section: O Processo De Restauração Da Imagem No Gênero Entrevistaunclassified
“…Ela se divide, do ponto de vista estrutural, em três partes: (I) Os turnos de fala 1-6 constituem a introdução à entrevista. Nessa introdução, trata-se inicialmente de corresponder a um formato fixo, regido por formalidades e fórmulas de polidez, a saber, as saudações e o agradecimento pela recepção (GOFFMAN, 1967, p. 41;JUCKER, 1986, p. 46;WEIZMAN, 2008). Por meio do lugar onde se desenvolve a entrevista, a saber, a casa da infância da proprietária da L'Oréal, a introdução evoca a história emotiva de uma menina a quem seu pai faz falta.…”
Section: Caso De Estudo: a Entrevista De Chazal Na Tf1unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Heritage 1985;Clark and Carlson 1982;Montgomery 1986;Levinson 1988;Heritage and Greatbatch 1991;Scannell and Cardiff 1991;Heritage and Roth 1995;Fetzer 2000;Clayman and Heritage 2002;Weizman 2008;Tolson 2001Tolson , 2006Hutchby 1991Hutchby , 2005Hutchby , 2006Matheson 2005;Garces-Conejos Blitvich 2009). This well-entrenched conceptualisation appears to be ill-advised, given the dictionary/folk meaning of the term, as well as its formal definitions (cf.…”
Section: Media Talk Audiencementioning
confidence: 99%