2013
DOI: 10.12775/293
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Polskie i bułgarskie umowy prawa cywilnego jako teksty modelowe i ich zastosowanie w dydaktyce przekładu

Abstract: Zarys treści: W niniejszym artykule zwracam uwagę na zastosowanie tekstów modelowych w dydaktyce przekładu, które ma na celu zwiększenie wiedzy metajęzykowej o zasadach budowy i spójności tekstów; zwiększenie wiedzy o mechanizmach językowych charakterystycznych dla danego typu tekstów (konwencja językowa) oraz refleksję nad zasadami redagowania tekstu (konwencja tekstowa). W nawiązaniu do powyższych założeń prezentuję wybrane zagadnienia z zakresu makro-i mikrostruktury umów prawa cywilnego funkcjonujących w P… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…В то же время, в полном согласии с отечественной научной традицией, П. П. Гулак-Артемовский с сожалением отмечал, что «принятием христианской веры Польша должна была принять на себя и ярем богослужебного языка Римского» 12 . В польских же источниках католическому крещению Польши придавался огромный положительный смысл 13 . Галл Аноним, к примеру, считал, что этим князь Мешко «вырвал польский народ из смерти неверия 14 .…”
unclassified
“…В то же время, в полном согласии с отечественной научной традицией, П. П. Гулак-Артемовский с сожалением отмечал, что «принятием христианской веры Польша должна была принять на себя и ярем богослужебного языка Римского» 12 . В польских же источниках католическому крещению Польши придавался огромный положительный смысл 13 . Галл Аноним, к примеру, считал, что этим князь Мешко «вырвал польский народ из смерти неверия 14 .…”
unclassified