2018
DOI: 10.5007/1984-8412.2018v15n1p2939
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Políticas de tradução: um tema de políticas linguísticas?

Abstract: Neste ensaio, parte-se do pressuposto de que a falta de articulação entre políticas de tradução e políticas linguísticas torna invisíveis algumas iniciativas realizadas em nosso país. A proposta deste ensaio é apresentar e dialogar de forma sucinta com diferentes elementos que atravessam os processos tradutórios e interpretativos e que constituem temas de interesse das políticas de tradução. Para essa reflexão, recuperam-se as contribuições de Baker (2006a, 2006b), Tymoczko (2007) e Panda (2013), as quais apre… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
2

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
2
Order By: Relevance
“…em recomendações ao poder público em relação ao uso e à difusão da Libras. (SANTOS; FRANCISCO, 2018FRANCISCO, , p. 2946 Para as autoras, esses eixos permitiram o desdobramento de outras ordens, já que "[...] essas decisões em torno da língua não se restringem apenas à língua em si, mas estendem-se também para as decisões em torno da tradução e da interpretação" (SANTOS; FRANCISCO, 2018FRANCISCO, , p. 2946, assim como a insurgência de um mercado da língua que abarca diversos profissionais. Ainda, as autoras alertam para as emboscadas que esses aparatos legais podem conter, já que a falsa impressão de conquistas de direitos pode camuflar a letargia dessas efetivações e de suas armadilhas.…”
Section: Políticas Linguísticas Da Comunidade Surda -Interlocuções E ...unclassified
“…em recomendações ao poder público em relação ao uso e à difusão da Libras. (SANTOS; FRANCISCO, 2018FRANCISCO, , p. 2946 Para as autoras, esses eixos permitiram o desdobramento de outras ordens, já que "[...] essas decisões em torno da língua não se restringem apenas à língua em si, mas estendem-se também para as decisões em torno da tradução e da interpretação" (SANTOS; FRANCISCO, 2018FRANCISCO, , p. 2946, assim como a insurgência de um mercado da língua que abarca diversos profissionais. Ainda, as autoras alertam para as emboscadas que esses aparatos legais podem conter, já que a falsa impressão de conquistas de direitos pode camuflar a letargia dessas efetivações e de suas armadilhas.…”
Section: Políticas Linguísticas Da Comunidade Surda -Interlocuções E ...unclassified
“…Com isso, não estamos desmerecendo o importante papel desempenhado pelas leis, apenas alertamos para as implicações oriundas desse reconhecimento, que precisa constantemente ser revisado e reconfigurado conforme as demandas das comunidades linguísticas. (Santos & Francisco, 2018, p. 2946 Assim, advogamos a imprescindibilidade de considerar a compreensão da acessibilidade linguística entremeada pelos documentos legais e pela visibilidade das alternativas para as problemáticas sociais manifestadas pelo movimento surdo. Isso posto, neste trabalho, iremos operar com os termos "direito linguístico" e "acessibilidade linguística" atravessados pelo mesmo sentido valorativo -como políticas linguísticas voltadas não apenas à língua, mas à contingência, à historicidade, à subjetividade e às histórias locais que constituem a comunidade surda.…”
Section: Introductionunclassified