Reterritorializing Linguistic Landscapes 2020
DOI: 10.5040/9781350077997.0022
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Politically Open—Sociolinguistically Semi-Permeable: A Linguistic Landscape View into the Lithuanian-Polish Borderland

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
2
2

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…In recent years, several linguistic landscape studies have appeared about post-Soviet countries and, among others, the three Baltic States have been documented extensively. Among others, studies appeared on Estonia (Brown, 2012(Brown, , 2018Zabrodskaja, 2014), Latvia (Marten, 2010(Marten, , 2012Pošeiko, 2015) and Lithuania (Kudžmaitė & Juffermans, 2020;Moore, 2019aMoore, , 2019bMuth, 2008Muth, , 2012. In their general introduction on the Baltic States, Lazdina and Marten (2019) included developments on linguistic landscapes next to multilingualism, language contact and majority-minority relations.…”
Section: Changes In Linguistic Landscapes In Post-soviet Statesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In recent years, several linguistic landscape studies have appeared about post-Soviet countries and, among others, the three Baltic States have been documented extensively. Among others, studies appeared on Estonia (Brown, 2012(Brown, , 2018Zabrodskaja, 2014), Latvia (Marten, 2010(Marten, , 2012Pošeiko, 2015) and Lithuania (Kudžmaitė & Juffermans, 2020;Moore, 2019aMoore, , 2019bMuth, 2008Muth, , 2012. In their general introduction on the Baltic States, Lazdina and Marten (2019) included developments on linguistic landscapes next to multilingualism, language contact and majority-minority relations.…”
Section: Changes In Linguistic Landscapes In Post-soviet Statesmentioning
confidence: 99%
“…Only for one town in Lithuania did they mention the use of some Polish due to the proximity of the Polish border (see Chapter 9 for the outcomes for English). The border between Lithuania and Poland was also studied by Kudžmaitė and Juffermans (2020). They found that the language regulations for Lithuanian were more strictly implemented than for Polish.…”
Section: Box 121 Pheasant Island: An Oddity Illustrating Linguistic L...mentioning
confidence: 99%
“…In recent years, several linguistic landscape studies have appeared about post-Soviet countries and, among others, the three Baltic States have been documented extensively. Among others, studies appeared on Estonia (Brown, 2012(Brown, , 2018Zabrodskaja, 2014), Latvia (Marten, 2010(Marten, , 2012Pošeiko, 2015) and Lithuania (Kudžmaitė & Juffermans, 2020;Moore, 2019aMoore, , 2019bMuth, 2008Muth, , 2012. In their general introduction on the Baltic States, Lazdina and Marten (2019) included developments on linguistic landscapes next to multilingualism, language contact and majority-minority relations.…”
Section: Changes In Linguistic Landscapes In Post-soviet Statesmentioning
confidence: 99%
“…Both quantitative and qualitative analyses of the visuals encountered on each side of the border can be useful for different purposes. Comparative analysis of the two (or more) sides can reveal multiple dimensions of borders functioning next to each other at different scales, contested or strengthened by one another, and most likely discrepant with the established political border (see Kudžmaitė and Juffermans 2020). defunct Berlin wall quickly became a prime tourist attraction and a sought after artefact (displayed in many countries around the world).…”
Section: Visual Border Studies and Their (Un)discovered Potentialmentioning
confidence: 99%