Digital DiscourseLanguage in the New Media 2011
DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199795437.003.0009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Performing Girlhood through Typographic Play in Hebrew Blogs

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(12 citation statements)
references
References 33 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…For example, bi-lingual Israeli teenagers in Hebrew-language blogs use ASCII characters, like 'k', 'n', 'Y' and '2', that graphically look like the Hebrew letters for Fakatsa style of writing. Fakatsa is thus a creative orthographic and typographic marriage of Hebrew scripts with ASCII characters (Vaisman 2011). Blommaert (2011, 3) defines all these scripts of communication on the mobile space as 'the dialect of the supervernacular': the supervernacular is 'English' and the dialects are the actually occurring 'world Englishes': specific local or regional realizations of English, tied to and embedded in local and regional sociolinguistics economies and emerged out of processes that bear all the features of dialects.…”
Section: Bilingual Use Of Languagesmentioning
confidence: 99%
“…For example, bi-lingual Israeli teenagers in Hebrew-language blogs use ASCII characters, like 'k', 'n', 'Y' and '2', that graphically look like the Hebrew letters for Fakatsa style of writing. Fakatsa is thus a creative orthographic and typographic marriage of Hebrew scripts with ASCII characters (Vaisman 2011). Blommaert (2011, 3) defines all these scripts of communication on the mobile space as 'the dialect of the supervernacular': the supervernacular is 'English' and the dialects are the actually occurring 'world Englishes': specific local or regional realizations of English, tied to and embedded in local and regional sociolinguistics economies and emerged out of processes that bear all the features of dialects.…”
Section: Bilingual Use Of Languagesmentioning
confidence: 99%
“…Thus, the girls use the rating sites for pleasure and amusement, to feel good about themselves and impress others, and to defy conventional normativity (Vaisman, ). Repeatedly, they constructed being indifferent to others' evaluation as a desired escape from social control, as the following account suggests:
Maya: Some girls wear swimsuits and take a picture of themselves in that way.
…”
Section: Evaluating Imagesmentioning
confidence: 99%
“…Writtenness is only beginning to be brought to analytic attention particularly in relation to multilingualism, translanguaging and transcripting (see for example Androutsopolous forthcoming; Vaisman ). A key challenge is to develop nuanced ways of engaging with writing which both go beyond textualist‐formalist (see Collins ; Horner ) approaches and avoid relying, implicitly or explicitly, on notions of correctness and error.…”
Section: Bringing Writing Out Of the Closet: Three Key Imperativesmentioning
confidence: 99%
“… in multimodal studies, which problematize the treatment of any language use or practice as monomodal (for overview, see Jewitt ); in work on the geosemiotics of public space (Scollon and Scollon ), within which we include work in linguistic landscapes (e.g. Gorter ; Leeman and Modan ; Papen ; Stroud and Mpendukana ); and in work on ‘new’ or digital technologies which is forcing us to reconsider how we think about language and communication (Androutsopolous 2006a, forthcoming; Kytölä ; Lee and Barton ; Vaisman ). …”
Section: The Challenge Of Developing a Language Of Descriptionmentioning
confidence: 99%