2008
DOI: 10.17771/pucrio.tradrev.12615
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Percursos De Ernest Hemingway No Brasil: As Traduções De for Whom the Bell Tolls

Abstract: Ernest Hemingway é um dos grandes nomes da literatura ocidental. São inúmeras as reedições de suas obras, tanto em inglês quanto traduzidas para outros idiomas, e o interesse pela vida e obra do escritor ainda se faz presente. No Brasil, sua obra chegou em língua portuguesa na década de 1940, por meio da tradução de For whom the bell tolls, realizada por Monteiro Lobato, escritor de grande importância no cenário cultural brasileiro das décadas de 1920 a 1940. Lobato foi um proeminente intelectual, escritor, tr… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles