2010
DOI: 10.1007/978-3-642-15754-7_21
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Overview of ResPubliQA 2009: Question Answering Evaluation over European Legislation

Abstract: Abstract. This paper describes the first round of ResPubliQA, a Question Answering (QA) evaluation task over European legislation, proposed at the Cross Language Evaluation Forum (CLEF) 2009. The exercise consists of extracting a relevant paragraph of text that satisfies completely the information need expressed by a natural language question. The general goals of this exercise are (i) to study if the current QA technologies tuned for newswire collections and Wikipedia can be adapted to a new domain (law in th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
19
0

Year Published

2010
2010
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 44 publications
(20 citation statements)
references
References 8 publications
0
19
0
Order By: Relevance
“…The results of LogAnswer in ResPubliQA 2009 and the two official baseline results [2] are shown in Table 1. The loga091dede run was obtained from the standard configuration of LogAnswer with full logic-based processing, while loga092dede was generated with the prover switched off.…”
Section: Results On the Respubliqa 2009 Test Set For Germanmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The results of LogAnswer in ResPubliQA 2009 and the two official baseline results [2] are shown in Table 1. The loga091dede run was obtained from the standard configuration of LogAnswer with full logic-based processing, while loga092dede was generated with the prover switched off.…”
Section: Results On the Respubliqa 2009 Test Set For Germanmentioning
confidence: 99%
“…3 It was first evaluated in QA@CLEF 2008 [1]. The ResPubliQA task [2] posed some new challenges for LogAnswer:…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Many attempts have been made in the field of Web-based question answering [Dumais et al 2002;Kwok et al 2001] and cross-language question answering [Isozaki et al 2005;Peñas et al 2009] to overcome this language barrier in information retrieval. However, cross-language information retrieval and question answering systems rely heavily on machine translation, which might produce poor results because of the noise in Web text and the lack of resources such as parallel corpora or translation dictionaries for some language pairs [Ferrandez et al 2009].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The development of the DLT system spawned the investigation in White and Sutcliffe (2004), where we considered the possibility of locating supporting sentences by identifying terms that are related to those in the query. We enumerated occurrences of various morphological relationship types, including direct matches, different inflections, different Parts‐of‐Speech (POS), and various semantic‐relationship types such as synonyms, hypernyms, word chains, and holonyms, that exist between terms in 50 TREC factoid queries from 2003 and their supporting sentences.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“… a This table lists different morphological and semantic relationship types that exist between query terms and those in supporting sentences. An example of each type of relationship is provided (White & Sutcliffe, 2004). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%