2020
DOI: 10.35699/2317-2096.2020.22047
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On the Translation of Literature as a Human Activity par Excellence

Abstract: The quality of state-of-the-art machine translation systems have prompted a number of scholars to tap into the readiness of such systems for “literary” translation. However, studies on literary machine translation have not overtly stated what they consider as literature and mistakenly assume that literary translation is a matter of transferring meaning and/or form from one language into another. By approaching literature as art and literary translation as an artistic work of re-creation, we counterpoint, in th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 22 publications
(18 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…In the process of use, any language should make adaptive and dynamic choices according to context, language structure, and other aspects. Literature [21] proposed a rough segmentation model of Chinese words based on n-shortest path method to improve recall rate and accuracy. That is to say, the study of "intertextuality" in a broad sense focuses on the symbolic web fabric with infinite opening and extension in macro space and time, which means to discover the infinite meaning potential of the text.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…In the process of use, any language should make adaptive and dynamic choices according to context, language structure, and other aspects. Literature [21] proposed a rough segmentation model of Chinese words based on n-shortest path method to improve recall rate and accuracy. That is to say, the study of "intertextuality" in a broad sense focuses on the symbolic web fabric with infinite opening and extension in macro space and time, which means to discover the infinite meaning potential of the text.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…In the context of the rapid development of information technology, machine translation of literary works has also begun to appear [6][7]. However, due to the cultural, political, creative and other linguistic characteristics and high dimensional demands of language, it is difficult to achieve the goal of "trust, reach and elegance" in the mutual translation of literary works [8][9]. Therefore, it is necessary to optimize the machine model with the language characteristics of the works to help people carry out automated translation work.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Jun Li. Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, 9(1) (2024)[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13] …”
mentioning
confidence: 99%