1998
DOI: 10.1515/thli.1998.24.1.73
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On Non-Compatibility of Partitive and Imperfective in Russian

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
2

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(5 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
2
Order By: Relevance
“…примеры ( 13)-( 14)). Данное свойство отличает рассматриваемую группу как от «предельных» глаголов СВ, где использование разных падежных форм указывает на полноту вовлечения объекта в ситуацию и, соответственно, на характер предела ситуации (абсолютный или относительный), так и от глаголов НСВ, не допускающих употребление родительного падежа в позиции прямого дополнения при референции к единичной ситуации в актуально-длительном значении [Wierzbicka 1967;Padučeva 1998]. Следует отметить, что способность делимитативных глаголов к сочетанию с родительным падежом весьма непоследовательно отражена в словарях.…”
Section: делимитативные глаголыunclassified
“…примеры ( 13)-( 14)). Данное свойство отличает рассматриваемую группу как от «предельных» глаголов СВ, где использование разных падежных форм указывает на полноту вовлечения объекта в ситуацию и, соответственно, на характер предела ситуации (абсолютный или относительный), так и от глаголов НСВ, не допускающих употребление родительного падежа в позиции прямого дополнения при референции к единичной ситуации в актуально-длительном значении [Wierzbicka 1967;Padučeva 1998]. Следует отметить, что способность делимитативных глаголов к сочетанию с родительным падежом весьма непоследовательно отражена в словарях.…”
Section: делимитативные глаголыunclassified
“…Prefixes also affect case assignment properties of the base verb. Specifically, it has been observed for Slavic that there is a relation between the form of objective case and aspectual properties of the verb; consider, for instance, Jakobson (1936), Wierzbicka (1967), Paducheva (1998), Pereltsvaig (2000), Rozwadovska & Willim (2004), Borer (2005), Błaszczak (2007) and Richardson (2007). In Russian and Polish, the partitive genitive is restricted to the perfective aspect, as shown in (21), taken from Paducheva (1998: 80).…”
Section: Prefixation and Casementioning
confidence: 99%
“…Assuming that case assignment is dependent on the -features Agree, as discussed in chapter 2.8.1, the unvalued Tense-feature on marku cannot be valued by the prepositional head P. After movement to the edge of the vP phase, marku receives structural accusative via Agree with unvalued -features and the valued Tense-feature of the aspectual head (see e.g. Jakobson 1936, Wierzbicka 1967, Paducheva 1998, Pereltsvaig 2000, Rozwadowska & Willim 2004, Borer 2005and Richardson 2007 for the relation between case and aspectual properties of the predicate and recall from the preceding chapter that the aspectual head encodes the relation between the reference time and the event time).…”
Section: Non-defective Ppmentioning
confidence: 99%
“…With the negative indefinite pronouns such as nikas 'nothing, nobody' the use of the genitive is even mandatory here. There is a general tendency towards canonical object (acc) and subject (nom) marking alongside some more conservative varieties, which is assumedly due to the influence of the neighbouring languages: (a) Latvian with only some few traces of this rule (with the subjects of existential predicates), (b) Russian and (c) Belarusian dialects with differential marking (Nau, 2014: 224) constrained by scope specificity and other parameters (inter alia, Babby, 1978;Paducheva, 1998;Partee, 2008).…”
Section: 13mentioning
confidence: 99%