2005
DOI: 10.22425/jul.2005.6.2.53
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Noun Phrases in L2 French and Haitian: Clues on the Origin of Plantation Creoles

Abstract: This article provides evidence from studies on second language acquisition in support of the gradualist model of creole genesis. According to this model, creole genesis is viewed as a gradual process away from the lexifier language, as successive generations of African slaves acquired increasingly divergent varieties of the emerging contact language. This article provides examples on the L2 acquisition of French, and compares interlanguage structures with Haitian, a radical French-lexifier creole. Using exampl… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2021
2021
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 32 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…On peut tout au plus considérer qu'il existe un air de famille entre les marqueurs de classe des langues bantoues et les déterminants du français. Par ailleurs, comme le montre entre autres, Mather (2005), en français L1 et L2, des faits d'agglutination sont attestés sans que l'on doive arguer de l'influence des langues bantoues. Il cite notamment des exemples empruntés à Lafage (1985), qui montrent que des locuteurs de l'éwé agglutinent l'article et le nom du français, en français langue étrangère (l'école, l'auto, nenfants) (Mather 2005 : 71).…”
Section: Une Convergence Et Une Congruence Entre Le Système Nominal Bantou Et Celui Du Français ?unclassified
“…On peut tout au plus considérer qu'il existe un air de famille entre les marqueurs de classe des langues bantoues et les déterminants du français. Par ailleurs, comme le montre entre autres, Mather (2005), en français L1 et L2, des faits d'agglutination sont attestés sans que l'on doive arguer de l'influence des langues bantoues. Il cite notamment des exemples empruntés à Lafage (1985), qui montrent que des locuteurs de l'éwé agglutinent l'article et le nom du français, en français langue étrangère (l'école, l'auto, nenfants) (Mather 2005 : 71).…”
Section: Une Convergence Et Une Congruence Entre Le Système Nominal Bantou Et Celui Du Français ?unclassified