2009
DOI: 10.1017/s1470542709990122
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

NamibianKiche Duits: The Making (and Decline) of a Neo-African Language

Abstract: This paper provides the first overview of the history, sociolinguistics, and structures of NamibianKiche Duits(lit. “kitchen German”), which is today a dying contact variety. The analysis draws on archival records, colonial publications, and memoirs, as well as over 120 sociolinguistic interviews conducted in 2000. Early varieties of NamibianKiche Duitsemerged from 1900 under German colonial rule. The language was used primarily for inter-ethnic communication within the work context. However, speakers also “cr… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
17
0
1

Year Published

2010
2010
2020
2020

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 62 publications
(19 citation statements)
references
References 44 publications
0
17
0
1
Order By: Relevance
“…(Following the Second World War, Germany lost her colonies, but the traces of the language can still be felt in what today is Namibia, cf. Deumert 2009 on Kiche Duits ). Although these languages were primarily used by a tiny elite for administrative purposes, they have remained in use as official languages in most countries, even throughout the post‐independence era.…”
Section: English In Contexts Of Developmentmentioning
confidence: 99%
“…(Following the Second World War, Germany lost her colonies, but the traces of the language can still be felt in what today is Namibia, cf. Deumert 2009 on Kiche Duits ). Although these languages were primarily used by a tiny elite for administrative purposes, they have remained in use as official languages in most countries, even throughout the post‐independence era.…”
Section: English In Contexts Of Developmentmentioning
confidence: 99%
“…In The Languages of Namibia, for example, Jouni Maho (1998: 170) asserted confidently that "the German language does not seem to have spread much outside of the German population". Yet, as I have shown (Deumert 2003(Deumert , 2009 this assessment is incorrect, and German has been part of the linguistic repertoires of black Namibians since around 1900. 4 Unserdeutsch ('our German', also called Rabaul Creole German in the literature) emerged in the boarding school context at the Vunapope Catholic Mission.…”
Section: Between Choice and Necessitymentioning
confidence: 98%
“…Importantly, Kiche Duits, or any other variety of Namibian (black) German (cf. Deumert 2009), never became an in-group language, and speakers maintained their ancestral or heritage languages throughout. These include: Otjiherero, Oshiwambo (a cluster of closely related varieties), Khoekhoegowab (also called Nama) and Afrikaans.…”
Section: Between Choice and Necessitymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Orosz (2011) investigates the interaction (and conflicts) between the German colonial government and locally active mission societies with respect to language policy in colonial Cameroon. Deumert 2009;Kellermeier-Rehbein 2012;Shah 2007). Colonial German Southwest Africa (Namibia) receives special consideration in linguistic research because here, German is still spoken natively by c. 20,000 speakers and also to some degree as an intergenerationally transmitted second language (cf.…”
Section: German Language Regulations In Africamentioning
confidence: 99%