2010
DOI: 10.4314/lex.v20i1.62717
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multimodal Lexicography: The Representation of Meaning in Electronic Dictionaries

Abstract: Abstract:One finding of user studies is that information on meaning tends to be what dictionary users want most from their dictionaries. This is consistent with the traditional image of the dictionary as a repository of meanings of words, and this is also borne out in definitions of the item DICTIONARY itself as given in dictionaries. While this popular view has not changed much, the growing role of electronic dictionaries can change the lexicographers' approach to meaning representation. Traditionally, paper … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
22
0
7

Year Published

2012
2012
2021
2021

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 34 publications
(36 citation statements)
references
References 12 publications
0
22
0
7
Order By: Relevance
“…As we are entering a new era of electronic dictionaries, will CDVs still play a role? It is true that technical innovations offer the potential to extend a repertoire of modes of meaning representation from verbal explanation to multimodality, employing such devices as pictorial and animated illustrations, audio recordings and video clips (De Schryver 2003;Lew 2010). However, even in electronic dictionaries, definition still plays 'a prominent role' (Lew 2010: 292).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…As we are entering a new era of electronic dictionaries, will CDVs still play a role? It is true that technical innovations offer the potential to extend a repertoire of modes of meaning representation from verbal explanation to multimodality, employing such devices as pictorial and animated illustrations, audio recordings and video clips (De Schryver 2003;Lew 2010). However, even in electronic dictionaries, definition still plays 'a prominent role' (Lew 2010: 292).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…This study was inspired by Lew (2010). Following my previous work on multimodal definition, the article tentatively proposes a new term, multimodal exemplification.…”
Section: Main Findings and Implicationsmentioning
confidence: 99%
“…In fact, e-dictionary multimodality has changed exemplification profoundly, enriching and expanding meaning in various dimensions. To deepen our understanding of e-dictionary exemplification in the digital transformation, the term multimodal exemplification is proposed under the umbrella of multimodal lexicography (Lew 2010), following my previous work on multimodal definition 1 (Liu 2015). It is tentatively defined as the selection and presentation of examples with multimodal devices for achieving greater effectiveness in exemplifying than language does alone, especially in an e-dictionary.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…What one can find are either random meanings, analyzed in a general way, either some groups of senses, indicated by dictionary editors (LDOCE analysis, see: Lew 2010, Stein 1991 or as intuitionally perceived by the author (Langridge 1998: 72-73). What is missing is a language semantic structure divided into the meaning groups that will approximately cover the whole lexical system (compare Casares 1959, Chapman 1977, Hallig and Von Wartburg 1963.…”
Section: State-of-the-artmentioning
confidence: 99%