2017
DOI: 10.3389/fpsyg.2017.00909
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Motion Event Similarity Judgments in One or Two Languages: An Exploration of Monolingual Speakers of English and Chinese vs. L2 Learners of English

Abstract: Languages differ systematically in how to encode a motion event. English characteristically expresses manner in verb root and path in verb particle; in Chinese, varied aspects of motion, such as manner, path and cause, can be simultaneously encoded in a verb compound. This study investigates whether typological differences, as such, influence how first and second language learners conceptualize motion events, as suggested by behavioral evidences. Specifically, the performance of Chinese learners of English, at… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

3
13
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(16 citation statements)
references
References 44 publications
3
13
0
Order By: Relevance
“…The conceptual changes bilinguals have are gradient and exhibit various forms, such as the co-existence of L1-and L2-based concepts (Hohenstein, Eisenberg, & Naigles, 2006;Sachs & Coley, 2006), convergence (Brown & Gullberg, 2013;Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006), shift to L2-based concepts (Athanasopoulos, Damjanovic, Burnand, & Bylund, 2015b;Park & Ziegler, 2014) and the attrition of L1-based concepts (Bylund, 2009;Bylund & Jarvis, 2011). The degree of cognitive restructuring may be modulated by various long-term learning effects, such as L2 proficiency (Ji, 2017;Park, 2019) , age of L2 acquisition (Boroditsky, 2001;Lai, Rodriguez, & Narasimhan, 2014) and language contact (Bylund & Athanasopoulos, 2014a.…”
Section: Conceptual Representations In the Bilingual Mindmentioning
confidence: 99%
“…The conceptual changes bilinguals have are gradient and exhibit various forms, such as the co-existence of L1-and L2-based concepts (Hohenstein, Eisenberg, & Naigles, 2006;Sachs & Coley, 2006), convergence (Brown & Gullberg, 2013;Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006), shift to L2-based concepts (Athanasopoulos, Damjanovic, Burnand, & Bylund, 2015b;Park & Ziegler, 2014) and the attrition of L1-based concepts (Bylund, 2009;Bylund & Jarvis, 2011). The degree of cognitive restructuring may be modulated by various long-term learning effects, such as L2 proficiency (Ji, 2017;Park, 2019) , age of L2 acquisition (Boroditsky, 2001;Lai, Rodriguez, & Narasimhan, 2014) and language contact (Bylund & Athanasopoulos, 2014a.…”
Section: Conceptual Representations In the Bilingual Mindmentioning
confidence: 99%
“…In other words, frequent language use will strengthen the language-specific form-meaning associations whereas infrequent language use will weaken the associations. In addition, the degree of cognitive restructuring of language-specific associations can be modulated by other extra-linguistic factors such as age of L2 acquisition (Athanasopoulos, 2009; Boroditsky, 2001; Lai et al, 2014), L2 proficiency (Athanasopoulos et al, 2015b; Ji, 2017; Park & Ziegler, 2014), language context (Filipović, 2011; Montero-Melis et al, 2016) and length of immersion in an L2-speaking community (Cook et al, 2006; Daller, Treffers-Daller & Furman, 2011; Park, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…To what extent can they remould their cognitive disposition as a result of additional language learning? What is the nature of the dynamic relationship between progress in L2 acquisition and the shifting cognitive state of an L2 speaker (as discussed in Athanasopoulos 2015: 953−954, andJi 2017: 1−2)?…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%