2015
DOI: 10.11649/cs.2010.009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

MONDILEX – towards the research infrastructure for digital resources in Slavic lexicography

Abstract: MONDILEX – towards the research infrastructure for digital resources in Slavic lexicographyThe paper presents activities of the EU project MONDILEX, Conceptual Modelling of Networking of Centres for High-Quality Research in Slavic Lexicography and their Digital Resources. The main objective of MONDILEX is to design the conceptual scheme of a research  infrastructure that supports the networking of centres for high-quality research in traditional and digital Slavic lexicography.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2015
2015
2015
2015

Publication Types

Select...
3

Relationship

2
1

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 3 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…As such, research infrastructures greatly contribute to the development of the knowledge society. The MONDILEX project was motivated by the need of a sustainable and scalable infrastructure for institutions involved in creating and supporting a network of multilingual resources of Slavic languages (Dimitrova et al 2010). Such an infrastructure is necessary in view of the obvious mismatch between the importance of Slavic languages, spoken by a substantial part of Europe's population, and the insufficient number and inadequate quality of digital lexical resources for these languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…As such, research infrastructures greatly contribute to the development of the knowledge society. The MONDILEX project was motivated by the need of a sustainable and scalable infrastructure for institutions involved in creating and supporting a network of multilingual resources of Slavic languages (Dimitrova et al 2010). Such an infrastructure is necessary in view of the obvious mismatch between the importance of Slavic languages, spoken by a substantial part of Europe's population, and the insufficient number and inadequate quality of digital lexical resources for these languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Multilingual corpora are large repositories of natural language data with an important role in natural language processing. These digital resources are widely applicable to the contrastive studies in a multilingual context Dimitrova, Koseska, Roszko, D. & Roszko, R., 2009a, 2010, in a system for human and machine translation, as well as in education for the purpose of language learning or training of translators. They are a valuable multilingual dataset for language engineering research and development, especially for training of the software tools for machine translation.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%