2017
DOI: 10.1017/s0332586517000130
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Modeling the impact of orthographic coding on Czech–Polish and Bulgarian–Russian reading intercomprehension

Abstract: Focusing on orthography as a primary linguistic interface in every reading activity, the central research question we address here is how orthographic intelligibility can be measured and predicted between closely related languages. This paper presents methods and findings of modeling orthographic intelligibility in a reading intercomprehension scenario from the information-theoretic perspective. The focus of the study is on two Slavic language pairs: Czech–Polish (West Slavic, using the Latin script) and Bulga… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
11
0

Year Published

2019
2019
2021
2021

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

2
4

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(12 citation statements)
references
References 26 publications
0
11
0
Order By: Relevance
“…Both language pairs have similar lexical distances, however, the asymmetric conditional entropy based measures suggest that Czech readers should have more difficulties reading Polish text than vice versa. The asymmetry between Bulgarian and Russian is very small with a predicted minimal advantage for Russian readers (Stenger et al, 2017b). Additionally Stenger et al (2017a) found that word-length normalized adaptation surprisal appears to be a better predictor than aggregated Levenshtein distance when the same stimuli sets in different language pairs are compared.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations
“…Both language pairs have similar lexical distances, however, the asymmetric conditional entropy based measures suggest that Czech readers should have more difficulties reading Polish text than vice versa. The asymmetry between Bulgarian and Russian is very small with a predicted minimal advantage for Russian readers (Stenger et al, 2017b). Additionally Stenger et al (2017a) found that word-length normalized adaptation surprisal appears to be a better predictor than aggregated Levenshtein distance when the same stimuli sets in different language pairs are compared.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…While it has been common to use (modifications of) the Levenshtein distance (Levenshtein, 1966) to predict phonetic and orthographic similarity (Beijering et al, 2008;Gooskens, 2007;Vanhove, 2016), this string-edit distance is completely symmetric. To account for asymmetric cross-lingual intelligibility Stenger et al (2017b) employ additional measures of conditional entropy and surprisal (Shannon, 1948). Conditional character adaptation entropy and word adaptation surprisal, as proposed by Stenger et al (2017b), quantify the difficulties humans encounter when mapping one orthographic system to another and reveal asymmetries depending on stimulus-decoder configurations in language pairs.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The transparency of vocabularies, along with phonetic, morphological and syntactic structures, is typically asymmetric across Slavic languages (e.g. Jágrová et al 2017;Stenger et al 2017;Golubović 2016).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%