2016
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.167
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Mobile apps and translation crowdsourcing: the next frontier in the evolution of translation

Abstract: Mobile translation represents the new frontier in the translation industry enabled by constant developments in connectivity, apps and micro-task crowdsourcing workflows. It involves a brand new approach to professional and volunteer translation that has not been explored to date. This article analyzes the intersection of crowdsourcing and its micro-task approach and smartphone apps, and also charts how the relationship between apps and translation has evolved during the last decade. Basic notions such as mobil… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(6 citation statements)
references
References 13 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…For example, speed, digital content, crossplatform, translation quality, MT approaches, and cost were the six factors that could affect the development of MT based on the market demand (Sreelekha et al, 2016). Moreover, globalization and the growth of artificial intelligence helped to minimise the cost of translation, and translation applications emerged as the "new frontier" (Jimenez Crespo, 2016).…”
Section: Machine Translationmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…For example, speed, digital content, crossplatform, translation quality, MT approaches, and cost were the six factors that could affect the development of MT based on the market demand (Sreelekha et al, 2016). Moreover, globalization and the growth of artificial intelligence helped to minimise the cost of translation, and translation applications emerged as the "new frontier" (Jimenez Crespo, 2016).…”
Section: Machine Translationmentioning
confidence: 99%
“…Exploring user expectations has been one of the factors involved in the evaluation of translation quality (e.g., Kurz (1993) and Tommola (2003)). Moreover, the Industrial Revolution 4.0, empowered by the exponential technological advancement in this digital age, has ushered the translation industry to its next wave of innovation as smart gadget users around the world increase daily to stay connected within multilingual societies (Chen;Acosta;Barry, 2017;Jimenez Crespo, 2016). The emergence of translation applications has also made travel abroad less burdening, as no language is foreign any more thanks to these excellent instant translation applications.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This article focused on just one aspect of the current changes in the industry, i.e., translator-client matching, but it is important to recognise that the way translation is produced as well as translation itself will keep transforming through a combination of technologies. One such case is the simultaneous use of translation memory with a machine translation post-editing function on a crowdsourcing platform via a mobile app (Jiménez-Crespo, 2016). In this environment, the practice of translator-client matching may receive further changes made by other technologies.…”
Section: Human Project Managers and Their Tacit Knowledgementioning
confidence: 99%
“…Miguel A. Jimenez-Crespo (2016) has made research into mobile apps and translation crowdsourcing, which revealed that smartphones have occupied the place of desktop computers. The goal of mobile translation apps "is to deliver flexible, dynamic and quick translations of varying degrees of quality" (Jiménez-Crespo, 2016).…”
mentioning
confidence: 99%