“…Az elmúlt tíz év alatt 2125 SE került összesen bejegyzésre, nagyrészük Németországban 36 Az átalakulásokat szélesebb kontextusban tárgyalja például (Gangemi, 2010) és (Haufler and Schulte, 2011), (Boidman, 2006) 37 Az irányelv eredeti angol szövegében használt "Being dissolved without going into liquidation" kifejezés a hivatalos magyar fordításban helytelenül "végelszámolással megszűnt" kifejezésként szerepel. Dolgozatomban az angol eredetit jobban tükröző "végelszámolás nélküli megszűnés" kifejezést használom.…”