This article seeks to describe the development of the project “Inanimate Alice: translating digital literature in an educational context”, of the Centre for Portuguese Literature at the University of Coimbra. We will address the different stages of the project and the processes involved, namely, the translation of the first five episodes of the series, the translation and the creation of pedagogical materials adapted to the Portuguese curriculum, the applied research with episodes 1 and 2 of Alice Inanimada in two Portuguese schools, the data collection and analysis relating to the experience and reception of the work by students and teachers, and the teacher training course created to respond to the challenges of teaching a digital literary work, in partnership with the Portuguese National Reading Plan – PNL2027, thereby filling a gap in this area, in Portugal. In addition to a reflection on all the research stages, we will present the plans for the future of the project.