Bilingualism and Language Disability 1984
DOI: 10.1007/978-1-4899-7238-5_10
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Management of Communication Problems in Bilingual Children

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

1996
1996
2014
2014

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(6 citation statements)
references
References 0 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Third, interpreters should be trained on the importance of ethical conduct (Medina, 1982). The importance of confidentiality (Chamberlain & MederiosLandurand, 1991;Medina, 1982) and interpreting only in cases and/or situations in which they have both training and background (Chamberlain & Mederios-Landurand, 1991;Medina, 1982;Miller & Abudarham, 1984) should be stressed. Caveats of using interpreters.…”
Section: Alternative Procedures #3: Testing In English Onlymentioning
confidence: 98%
See 2 more Smart Citations
“…Third, interpreters should be trained on the importance of ethical conduct (Medina, 1982). The importance of confidentiality (Chamberlain & MederiosLandurand, 1991;Medina, 1982) and interpreting only in cases and/or situations in which they have both training and background (Chamberlain & Mederios-Landurand, 1991;Medina, 1982;Miller & Abudarham, 1984) should be stressed. Caveats of using interpreters.…”
Section: Alternative Procedures #3: Testing In English Onlymentioning
confidence: 98%
“…First, interpreters need to understand the many facets and components relating to the assessment process (Medina, 1982). These include (a) the referral system (Scribner, 1993); (b) legal matters (Medina, 1982); (c) rights of parents and students being evaluated (Scribner, 1993); (d) technical testing jargon (Medina, 1982;Miller & Abudarham, 1984;Scribner, 1993); and (e) the special education system (Scribner, 1993). Second, interpreters should evidence an understanding of factors related to the children with whom they work.…”
Section: Alternative Procedures #3: Testing In English Onlymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Of these, 12 have trained interpreters available while the others (n = 17) reportedly used parents, siblings or the client to interpret during the sessions. According to Miller and Abudarham [20] , suitable speechlanguage interpreters must fulfill a number of principal requirements, which include mastery of both the languages, as well as the ability to transmit exactly what the therapist has requested. Furthermore, the interpreter should be willing to maintain a neutral role in order not to dominate the session.…”
Section: The Use Of Interpreters/translatorsmentioning
confidence: 99%
“…According to Miller (1984a:183), the initial aim of therapy should be to develop communicative abilities in keeping with mental age in at least one of the client's languages. Miller and Abudarham (1984) agree, stating that it is advisable that the clinician concentrate on one language at a time. Based on their research results 26 , Perozzi and Sanchez (1992:350, 351) state that this "one language" should be the client's first language.…”
Section: Language Choice In Therapymentioning
confidence: 99%