“…Unfortunately, the use of ad-hoc translations is a common procedure among school psychologists in the US (about 50% say they have done it; Ochoa, Riccio, Jimenez, de Alba, & Sines, 2004). Compounding the problem is that most school psychologists have not been trained to identify and recruit appropriate translators (Ochoa, Gonzalez, Galarza, & Guillemard, 1996). Inappropriate translators include individuals such as secretaries and janitors (Paone, Malott, & Maddux, 2010), the referred child or older sibling (García-Sánchez, Orellana, & Hopkins, 2011; Tse, 1995), friends of the child or family (Lynch & Hanson, 1996), or foreign-language teachers at the school (Swender, 2003).…”